Английский - русский
Перевод слова Paros
Вариант перевода Пгвкп

Примеры в контексте "Paros - Пгвкп"

Примеры: Paros - Пгвкп
It was suggested that the thematic non-paper on definitions issues of PAROS would form the basis of focused discussions in a working group or in the CD. За основу обсуждений в рабочей группе или на КР предложено взять тематический документ по вопросам определений по ПГВКП.
Paul Meyer, Permanent Representative of Canada to the CD and Coordinator for the PAROS Agenda Item Поль Мейер, Постоянный представитель Канады на КР и Координатор по пункту повестки дня о ПГВКП
It has been almost 25 years since the PAROS item was put on the CD agenda. Прошло уже почти 25 лет с тех пор, как в повестку дня КР был включен пункт ПГВКП.
When the time came for negotiations on PAROS, we would include in the draft treaty sections relating to transparency and confidence-building measures. Когда настанет время для переговоров по ПГВКП, мы включили бы в проект договора разделы, касающиеся мер транспарентности и доверия.
Therefore, our delegation is ready to support any proposal concerning the establishment of a subsidiary body or mechanism to deal with PAROS which could command CD consensus. Поэтому наша делегация готова поддержать любое предложение относительно учреждения вспомогательного органа или механизма для рассмотрения проблемы ПГВКП, который снискал бы себе консенсус на КР.
But on PAROS it is not certain that we can find such a solution. Что же касается ПГВКП, то тут неясно, сможем ли мы найти такое решение.
Such a development of common understandings on key terms will be a crucial task for the work of a dedicated PAROS committee in the future. И такое развитие общих пониманий по ключевым терминам станет кардинальной задачей работы специализированного комитета по ПГВКП в будущем.
It has created an important norm for keeping weapons out of space, which has also contributed to the widespread increasing support for the PAROS initiative. Он создал важную норму на предмет недопущения оружия в космическое пространство, что тоже способствовало широкому росту поддержки инициативы по ПГВКП.
As such, Canada has taken an active role in leading PAROS discussions at the CD. В этой связи Канада взяла на себя активную направляющую роль в дискуссиях по ПГВКП на КР.
The debate was a reflection of the wealth of ideas on the issue and that PAROS is a concern for all delegations. Дебаты отразили обилие идей по данному вопросу, а также тот факт, что ПГВКП представляет интерес для всех делегаций.
Many expressed hope that informal debates may contribute to the formulation of a Program of Work that includes a discussion on PAROS, preferably with the establishment of a subsidiary body. Многие выразили надежду на то, что неофициальные дебаты могут способствовать составлению программы работы, включающей дискуссию по ПГВКП, предпочтительно с учреждением вспомогательного органа.
It is in this light that a PAROS treaty could be a solution for ruling out the threat of a collapse. И именно в этом свете, чтобы исключить угрозу коллапса, в качестве решения мог бы выступать договор о ПГВКП.
In particular, it would be good to approach industry to help inform the verification issue as the PAROS agreement was taking shape. В особенности, было бы неплохо, по мере того как будет обретать контуры соглашение по ПГВКП, попросить промышленность информационно подкрепить проблематику проверки.
Instead, the international community should focus more on PAROS and counteracting the hedging tendencies already developing in states' approaches to the weaponization of space. Вместо этого международному сообществу следует больше фокусироваться на ПГВКП и противодействии перестраховочным тенденциям, которые уже развиваются в рамках подходов государств к вепонизации космоса.
This participant felt, though, that despite the number of tabled proposals, the PAROS situation had never looked as grim as it does now. Этот участник полагал, однако, что, несмотря на количество представленных предложений, ситуация с ПГВКП выглядит сегодня как никогда мрачно.
Throughout all the meetings there were substantive discussions on many aspects of PAROS and there was an ample range of views on key elements of a potential instrument. На протяжении всех заседаний проходили предметные дискуссии по многим аспектам ПГВКП и был высказан широкий круг взглядов по ключевым элементам потенциального инструмента.
Some delegations stated that it is urgent to start negotiations on a PAROS instrument, which in their view would be ripe for action. Некоторые делегации заявили, что экстренно необходимо приступить к переговорам об инструменте по ПГВКП, что, по их мнению, созрело для действий.
Coordinator for CD Agenda item #3 on PAROS Координатор по пункту З повестки дня КР относительно ПГВКП
United Nations General Assembly resolution 61/58 has once again called on the CD to establish an ad hoc committee and negotiate a multilateral agreement on PAROS. Резолюция 61/58 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций вновь призвала Конференцию учредить специальный комитет и предпринять переговоры по многостороннему соглашению о ПГВКП.
We believe that the CD has the capacity to move forward to negotiations on all four issues: nuclear disarmament, FMT, PAROS and NSAs. Мы полагаем, что КР в состоянии продвигаться вперед к переговорам по всем четырем проблемам: ядерному разоружению, ДРМ, ПГВКП и НГБ.
COPUOS has technical and legal expertise from which the CD can draw if there is agreement to pursue work on PAROS in the CD. КОПУОС располагает технической и юридической экспертной квалификацией, которую могла бы востребовать КР при наличии согласия продолжать на КР работу по ПГВКП.
In this context, we look forward to the introduction of a draft treaty on PAROS by the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation next week. В этом контексте мы рассчитываем на представление министром иностранных дел Российской Федерации на следующей неделе проекта договора о ПГВКП.
Balance among all four core issues - nuclear disarmament, FMT, PAROS and NSAs баланс среди всех четырех ключевых проблем - ядерное разоружение, ДРМ, ПГВКП и НГБ;
Several delegations re encouraged by the possibility of a shift in position of the new US Administration, which could add a new element to the PAROS discussions. Несколько делегаций уповали на возможность сдвига в позиции новой американской администрации, что могло бы привнести новый элемент в дискуссии по ПГВКП.
The one I am making in the name of my Government is a result of the very interesting discussion we have had on PAROS. Заявление, которое я делаю от имени своего правительства, является результатом весьма интересной дискуссии, которую мы имели по ПГВКП.