Английский - русский
Перевод слова Paros
Вариант перевода Пгвкп

Примеры в контексте "Paros - Пгвкп"

Примеры: Paros - Пгвкп
We count on being able to achieve the widest possible agreement on issues relating to PAROS. Мы рассчитываем на то, что по проблемам ПГВКП мы сумеем достичь самого широкого согласия.
We believe that this report is most useful for future work on PAROS. Мы считаем этот материал весьма полезным для дальнейшей работы по вопросу ПГВКП.
China and Russia, in their efforts to keep the focus on PAROS have circulated useful papers over the past few years. Китай и Россия в своих усилиях с целью сохранить акцент на ПГВКП распространили в последние несколько лет полезные документы.
In the deliberations on PAROS, the overall security perspective of space activities should be taken into account. В рамках дискуссий по ПГВКП следует принимать в расчет общую перспективу космической деятельности в ракурсе безопасности.
We look forward to increased engagement on PAROS. Мы рассчитываем на рост приверженности в отношении ПГВКП.
It was also recommended that the number of definitions included in an international legal instrument on PAROS should be kept to a minimum. Число определений, включенных в международный правовой документ о ПГВКП, также рекомендовано свести к минимуму.
The four core issues - nuclear disarmament, FMT, PAROS and NSAs - constitute a delicate equilibrium. Четыре ключевые проблемы - ядерное разоружение, ДРМ, ПГВКП и НГБ - составляют деликатный баланс.
It cannot be that we have just five days of discussion on PAROS. И вот быть такого не может, чтобы у нас было лишь пять дней на дискуссию по ПГВКП.
One would say there has been activity on PAROS and disarmament, in one form or the other. Можно было бы сказать, что в том или ином виде имеет место деятельность по ПГВКП и разоружению.
Third, verification aspects of PAROS. В-третьих, аспекты ПГВКП, касающиеся верификации.
The Chinese delegation welcomes the focused debate on PAROS. Китайская делегация приветствует сфокусированные дебаты по ПГВКП.
Initiating the substantive work on PAROS at an early date is entirely consistent with the will and aspirations of the international community. И скорейшее развертывание предметной работы по ПГВКП полностью совместимо с волей и чаяниями международного сообщества.
Second, the CD has already had experience of establishing an ad hoc committee dealing with PAROS. Во-вторых, у КР уже есть опыт учреждения специального комитета по ПГВКП.
Third, there is a growing awareness and increasingly broad acceptance of the importance of PAROS in the international community. В-третьих, в рамках международного сообщества имеет место растущее понимание и все более широкое признание важности ПГВКП.
As everyone knows, China is in favour of negotiations on PAROS and its position on this remains unchanged. Как всем известно, Китай выступает за переговоры по ПГВКП, и его позиция на этот счет не претерпела изменений.
India supports the establishment of an ad hoc committee of the Conference to deal with the issue of PAROS as outlined in the A5 proposal. Индия поддерживает учреждение специального комитета Конференции, с тем чтобы заняться проблемой ПГВКП, как намечено в предложении пятерки послов.
We believe that it provides a good basis for commencing our work on PAROS, which India stands ready to join. Мы полагаем, что оно закладывает хорошую основу для начала нашей работы по ПГВКП, к которой Индия готова присоединиться.
We appreciate the impressive compilation of the basic documents on PAROS put together by the secretariat. Мы ценим внушительную компиляцию основных документов по ПГВКП, которая была составлена секретариатом.
New Zealand is committed to ongoing consideration of PAROS issues within the Conference on Disarmament. Новая Зеландия привержена текущему рассмотрению проблем ПГВКП в рамках Конференции по разоружению.
The excellent preparations made for the focused and structured debate on PAROS shows that we are in good and experienced hands. Превосходная подготовка к сфокусированным и структурированным дебатам по ПГВКП показывает, что мы находимся в хороших и опытных руках.
I reiterate that PAROS is of great importance to the Netherlands and we are ready to seriously engage in the forthcoming debates. Повторяю: ПГВКП имеет большое значение для Нидерландов, и мы готовы серьезно включиться в предстоящие дебаты.
And PAROS has been part of each of those proposals. И ПГВКП входит в состав каждого из таких предложений.
Expert presentations on scope, definitions and verification related to PAROS should point the way to fruitful areas for further discussion. Маршрут к продуктивным сферам дальнейшей дискуссии должны указать экспертные презентации по сфере охвата, определениям и проверке в связи с ПГВКП.
In this connection, Belarus has consistently supported the draft United Nations General Assembly resolution on the PAROS issue. Исходя из этого, Беларусь постоянно поддерживает проект резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по проблематике ПГВКП.
The objective of PAROS is preventative - to stem the induction of space weapons through surveillance and verification. Цель ПГВКП носит превентивный характер: за счет наблюдения и проверки искоренить внедрение космического оружия.