Английский - русский
Перевод слова Paros
Вариант перевода Пгвкп

Примеры в контексте "Paros - Пгвкп"

Примеры: Paros - Пгвкп
Whether it be "weaponization" or "space objects", the core concepts of PAROS are vague and obscure. Ключевые концепции ПГВКП, будь то "вепонизация" или "космические объекты", носят расплывчатый и туманный характер.
In other words, it should embark on negotiations on PAROS and nuclear disarmament. Иными словами, она должна приступить к переговорам по ПГВКП и по ядерному разоружению.
We will not, however, accept a PAROS mandate that prejudges where PAROS discussions will lead. Однако мы не примем мандата по ПГВКП, который предрешал бы, куда приведут дискуссии по ПГВКП.
Discussions ought to be taken forward on the PAROS issue. Дискуссии по тематике ПГВКП следует продвигать вперед.
Some speakers intend to make general statements both on agenda item 5 and on PAROS. Некоторые из выступающих имеют в виду сделать заявления общего характера также и по пункту 5 и по проблеме ПГВКП.
Accordingly, PAROS has every reason to be one of the priorities on the Conference's agenda. И поэтому ПГВКП имеет все основания для того, чтобы стать одним из приоритетов повестки дня Конференции.
Within PAROS the study of the extremely technical issues related to satellites is necessary. В рамках ПГВКП необходимо исследование сугубо технических проблем, относящихся к спутникам.
Thus, in a sense, the PPW could be a solution to the PAROS issue. Так что в определенном смысле ПРОК могло бы стать решением для проблемы ПГВКП.
On PAROS as well, enough work has been done in the CD. На КР проводится достаточная работа и по ПГВКП.
PAROS is an item which deals with preventive measures. Пункт о ПГВКП посвящен превентивным мерам.
Developments in recent years have only increased the urgency of resolving the issue of PAROS. Развитие ситуации в последние годы лишь усилило настоятельную необходимость решения проблемы ПГВКП.
All the speakers on my list will be speaking on PAROS - prevention of an arms race in outer space. Все ораторы у меня в списке будут вести речь о ПГВКП - предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
So this morning's session will be devoted to PAROS. Так что сегодняшнее утреннее заседание будет посвящено ПГВКП.
They derive basically from the paragraphs on PAROS. Они кроются прежде всего в пунктах, касающихся ПГВКП.
These related, inter alia, to FMCT, PAROS, nuclear disarmament and so-called "new issues". Они связаны, среди прочего, с ДЗПРМ, ПГВКП, ядерным разоружением и так называемыми "новыми проблемами".
Our two delegations also plan to prepare another non-paper on the topic of definitions in a legal instrument on PAROS. Наши две делегации также планируют подготовить еще один неофициальный документ по теме определений в юридическом документе по ПГВКП.
From 1985 to 1994, the ad hoc PAROS committee in the CD conducted discussions that laid the technical groundwork for possible formal negotiations. С 1985 по 1994 год Специальный комитет по ПГВКП на КР проводил дискуссии, которые заложили техническую основу для возможных формальных переговоров.
The pursuit of a legally binding PAROS agreement and TCBMs are two complementary processes. Разработка юридически обязательного соглашения по ПГВКП и МТД - это два взаимодополняющих процесса.
He began by giving a brief history of PAROS in the CD. Он начал с краткой истории вопроса о ПГВКП на КР.
Mr. Zhang acknowledged the contribution made by this ad hoc committee to deepening discussions on PAROS. Г-н Чжан признал вклад, внесенный этим специальным комитетом в углубление дискуссий по ПГВКП.
Most delegations reiterated their support for a Program of Work of the CD which would initiate negotiations or substantive discussions on PAROS. Большинство делегаций подтвердили свою поддержку в пользу программы работы КР, которая позволила бы начать переговоры или предметные дискуссии по ПГВКП.
The great majority of member States supported the establishment of a Working group on PAROS within the CD. Подавляющее большинство государств-членов поддержали идею создания рабочей группы по ПГВКП на КР.
Japan is committed to examining and discussing various topics related to PAROS, including the draft PPWT. Япония привержена рассмотрению и обсуждению различных тем, имеющих отношение к ПГВКП, включая и проект ДПРОК.
The lists recorded the work that the Committee had done on PAROS a decade ago. Эти перечни зафиксировали то, что было сделано КР по ПГВКП десять лет назад.
During years of discussions on PAROS, a variety of views have surfaced. В ходе многолетних дискуссий по проблеме ПГВКП было высказано множество мнений.