Английский - русский
Перевод слова Paros

Перевод paros с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пгвкп (примеров 440)
Yesterday in the informal discussions we outlined our position on the issue of PAROS. Вчера на неофициальных дискуссиях мы осветили свою позицию по проблеме ПГВКП.
They also provide sufficient material to commence negotiations on PAROS, once we finalize the programme of work of the Conference. Она также дает достаточный материал для начала переговоров по ПГВКП, как только мы финализируем программу работы Конференции.
United Nations General Assembly resolution 63/40 reiterates the primary role of the CD in the negotiation of a multilateral agreement or agreements on PAROS. Резолюция 63/40 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций подтверждает первостепенную роль Конференции по разоружению на переговорах по многостороннему соглашению или соглашениям о ПГВКП.
Secondly, I wanted to commend my Russian and Chinese colleagues for the work that they have done in the compilation on reactions to their working paper on PAROS. Во-вторых, я хотел бы приветствовать своих российского и китайского коллег за проделанную ими работу по компиляции откликов на их рабочий документ по ПГВКП.
Proposals of this kind can also serve to foster a politico-diplomatic environment conducive to the negotiation of a multilateral agreement on PAROS which, to be effective, would require the support from key space-faring nations, and especially those with a space launch capability. Предложения такого рода могут и послужить для культивирования благоприятной политико-дипломатической среды в целях переговоров по многостороннему соглашению о ПГВКП, которое, чтобы быть эффективным, потребовало бы поддержки со стороны ключевых космических стран, и особенно тех, кто располагает космическим пусковым потенциалом.
Больше примеров...
Парос (примеров 16)
On the island of Paros there are many interesting sites, one of them is Naoussa. На острове Парос Есть много интересных объектов, один из них Naoussa.
In Paros, Naoussa worth to stay, and if not to visit, is a peculiar town. В Парос, Naoussa стоит остановиться, и если не посетить, это особенный город.
Registration with the Paros system is voluntary; 700,000 out of a total of 850,000 applicant families have been registered following assessment. Регистрация в системе Парос добровольная, и из обратившихся 850000 семей после оценки были зарегистрованы 700000 семей.
As with refugees, the mere fact of being internally displaced should be allotted a special coefficient in the PAROS system of vulnerability assessment that is used to determine eligibility for food assistance. Как и в случае беженцев, на основании простого факта перемещения внутри страны следует применять специальный коэффициент в системе ПАРОС для оценки уязвимости, используемой в целях определения оснований для оказания продовольственной помощи.
At present, this category is also taken into account by the Paros organization and is also receiving aid according to the respective degree of neediness. В настоящее время эта категория также учтена в программе Парос, и помощь им оказывается также с учетом их степени нуждаемости.
Больше примеров...
Парос (примеров 16)
The UNIDIR conference has once again shown the important role of the problem of PAROS among States' priorities in the field of international security. Конференция ЮНИДИР в очередной раз продемонстрировала важную роль проблематики ПАРОС среди приоритетов государств в области международной безопасности.
In Paros, Naoussa worth to stay, and if not to visit, is a peculiar town. В Парос, Naoussa стоит остановиться, и если не посетить, это особенный город.
Extremely poor persons receive rations distributed through State shops; they are registered with the Paros organization according to their degree of neediness. Особо нуждающиеся получают пайки, которые распределяются через государственные магазины; регистрация производится организацией Парос в соответствии со степенью нуждаемости.
Registration with the Paros system is voluntary; 700,000 out of a total of 850,000 applicant families have been registered following assessment. Регистрация в системе Парос добровольная, и из обратившихся 850000 семей после оценки были зарегистрованы 700000 семей.
Summer months for many years were spent painting outside: on the Greek islands of Paros (1950s) and later on Aegina. Летние месяцы в течение многих лет художник проводит на юге, занимаясь живописью: в 1950-е годы и позднее - на греческих островах (Парос, Эгина), в 1960-е - на Мальорке и в Провансе.
Больше примеров...
Предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (примеров 14)
Thus we received a written amendment from the delegation of China concerning the mandate on PAROS. И вот так мы получили от делегации Китая письменную поправку к мандату по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
At the same time, many member States are of the view that the CD should also take action on Nuclear Disarmament and PAROS by establishing the necessary working mechanisms, such as an ad hoc committee or working group, with appropriate mandates. В то же время многие государства-члены считают, что КР надлежит также предпринять действия по ядерному разоружению и предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве посредством создания необходимых рабочих механизмов - как, например, специальный комитет или рабочая группа, - наделенных соответствующими мандатами.
I think, if it is clear that there is objection, let that be down on the record, and let us get on to PAROS. Как я считаю, ясно, что если есть возражения, то давайте занесем это в протокол и перейдем к предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
In 1994 the Ad Hoc Committee on Prevention of an Arms Race in Outer Space (PAROS) came close to an agreement on starting negotiations on confidence-building measures. В 1994 году Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве (ПГВКП) приблизился к согласию в отношении начала переговоров по мерам укрепления доверия.
These refer respectively to the mandate for the ad hoc committees on nuclear disarmament and PAROS. Речь идет о пунктах, в которых определяются мандаты специальных комитетов соответственно по ядерному разоружению и по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
Больше примеров...