Примеры в контексте "Parliamentary - Выборах"

Примеры: Parliamentary - Выборах
Following the Conservative victory in the 2006 general election, Kenney was appointed Parliamentary Secretary for the Prime Minister of Canada. После победы консерваторов на всеобщих выборах 2006 Кенни был назначен парламентским секретарём премьер-министра Канады.
The increase is, partly, due to new party formations and thus an increase in Parliamentary candidate numbers on the whole. Этот рост частично объясняется изменением партийных структур, что привело к увеличению числа кандидатов на парламентских выборах в целом.
Women had also been encouraged to run for other Parliamentary seats against men. Поощряется также участие женщин в выборах на другие места в Парламенте наравне с мужчинами.
The main statutes are the Parliamentary and Presidential Elections Act and the Local Government Elections Act. Важнейшими законодательными актами в этой области являются Закон о парламентских и президентских выборах и Закон о выборах в местные органы власти.
Parliamentary and Presidential Elections (Amendment) Bill Законопроект о парламентских и президентских выборах (поправка)
In that connection, new electoral laws had been passed, and Parliament had welcomed some demands made by women for minimum quotas of representation in Parliamentary bodies. В этой связи приняты новые законы о выборах, и парламент приветствовал ряд требований женщин, касающихся минимальных квот для представительства в парламентских органах.
We welcome the adoption of the election law, because that was a key condition set by the Parliamentary Assembly for accession to the Council of Europe. Мы приветствуем принятие закона о выборах, поскольку это было одно из главных условий Парламентской ассамблеи для вхождения в Совет Европы.
However, the political right to vote and to contest Presidential, Parliamentary and local authority elections is reserved for citizens. Однако политическое право на участие в голосовании и право быть кандидатом на президентских, парламентских и местных выборах сохраняется за гражданами.
The Federation Parliamentary Assembly has not yet adopted the law on territorial reorganization and new municipalities; hence effectively disenfranchising approximately 60,000 voters in the forthcoming municipal elections. Парламентская ассамблея Федерации еще не приняла закона о территориальной реорганизации и новых муниципалитетах, тем самым фактически лишив прав голоса приблизительно 60000 избирателей на предстоящих муниципальных выборах.
The Commission handles national elections for Presidential and Parliamentary candidates and any by-elections for Parliament, implements the Electoral Law on nominees for Parliamentary and Presidential candidates. Комиссия занимается проведением президентских и парламентских выборов, а также довыборов в парламент, обеспечивает осуществление закона о выборах в отношении кандидатов, выдвинутых для избрания в члены парламента и на пост президента.
Parliament had passed the first reading on a Parliamentary Bill that will provide for 22 reserved seats for women to contest in General Elections. Парламент принял в первом чтении парламентский законопроект, в соответствии с которым на всеобщих выборах 22 места в парламенте будут зарезервированы за женщинами.
So far, it appears that the National Commission on Parliamentary Electoral Law is tending toward adoption of a female candidate quota of 20%. По имеющимся в настоящее время сведениям, Национальная комиссия по подготовке закона о выборах склоняется к варианту о введении для женщин 20-процентной квоты при выдвижении кандидатов.
Series of trainings for female aspirants for both the Parliamentary and Local Government elections in 2002 and 2004 respectively were conducted nation-wide for all women belonging to registered political parties and even independent aspirants. По всей стране были проведены учебные мероприятия для женщин-кандидатов как на парламентских выборах, так и на выборах в местные органы управления, проходившие соответственно в 2002 и 2004 годах, при этом удалось охватить всех женщин, принадлежавших к зарегистрированным политическим партиям, и даже независимых кандидатов.
Meanwhile, the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly has to date failed to provide a definitive response to a request on 12 December 2012 from the Mostar City Council Secretary for an authentic interpretation of the Election Law in relation to councillors' mandates. Тем временем, Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины до сих пор не смогла дать окончательного ответа на запрос секретаря городского совета Мостара от 12 декабря 2012 года относительно аутентичного толкования Закона о выборах применительно к мандатам депутатов совета.
Most of the parties in the process - all of which are represented in the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly where amendments to the Election Law will be adopted - have demonstrated the desire to compromise. Участвующие в процессе партии, представленные, все без исключения, в Парламентской ассамблее Боснии и Герцеговины, где будут приниматься поправки к Закону о выборах, в большинстве своем продемонстрировали готовность пойти на компромисс.
1.2.2 Parliamentary adoption of a new electoral law (2013/14: none; 2014/15: 1) 1.2.2 Принятие парламентом нового закона о выборах (2013/14 год: 0; 2014/15 год: 1)
Parliamentary candidate for the Ecologists-Alternatives Party for the years 1989, 1990 and 1993 Кандидат от альтернативной экологической партии на парламентских выборах в 1989, 1990 и 1993 годах
The deadline for the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly to adopt the necessary changes to the Election Law expires on 16 December. Срок для того, чтобы Парламентская ассамблея Боснии и Герцеговины приняла необходимые изменения к закону о выборах Боснии и Герцеговины, истекает 16 декабря.
Examples of this are the Acts on Parliamentary and Municipal Elections, the Real Property Ownership and Use Act, and acts relating to employment, taxes and social security. Речь идет, в частности, о законах о парламентских и муниципальных выборах, законе о праве собственности на недвижимое имущество и использовании такого имущества и законах, касающихся занятости, налогообложения и социального обеспечения.
The Liberal Party won more seats than any other party in the election, but insufficient to form a majority government, leaving the Irish Parliamentary Party holding the balance of power. Либеральная партия получила больше всего мест на выборах, но недостаточно, чтобы сформировать правящее большинство, и отмежевалась от ирландской парламентской партийной фракции, чтобы сохранить баланс политических сил.
The laws on the National Commission on Elections, as well as on the Parliamentary and the Presidential Elections, were adopted by Parliament and entered into force on 29 December 2006. Законы о Национальной избирательной комиссии, а также о парламентских и президентских выборах были приняты парламентом и вступили в силу 29 декабря 2006 года.
However, at the Parliamentary level, the representation of women remains poor: only 4 of 99 deputies and 2 of 18 senators are female, while 7 women are candidates in the forthcoming senatorial elections. Однако в парламенте женщин по-прежнему мало: лишь 4 из 99 депутатов и 2 из 18 сенаторов являются женщинами, и 7 женщин выдвинули свои кандидатуры на предстоящих выборах в сенат.
The Parliamentary Voting System and Constituencies Act, which received Royal Assent on 16 February 2011 creates new rules for the redistribution of seats which will require 600 constituencies in the Commons rather than the current 650. Закон о парламентской избирательной системе и об избирательных округах, одобренный Королевой 16 февраля 2011 года, вводит новые правила распределения мандатов, в соответствии с которыми на выборах в Палату общин потребуется не 650, а 600 избирательных округов.
Further, in the Report of the special Law Commission, there is a proposal to amend the Parliamentary and Presidential Elections Act and the Local Government Elections (Amendment) Act by introducing the gender-neutral quota in the candidates nominated in all electoral lists in elections. Кроме того, в данном докладе содержится предложение о внесении изменений в Закон о парламентских и президентских выборах и Закон о выборах в местные органы власти (с поправками) путем введения системы нейтральной в гендерном отношении квоты для кандидатов, включаемых во все избирательные списки при проведении выборов.
PSD was the most voted party in 1987 and 1989, while PS won the majority of seats in 1994, 1999 and 2004, 2009, and 2014 (for 2014 the participation of women will only be known at the opening of the Parliamentary session). В 1987 и 1989 годах наибольшее число голосов получила СДП, а СП - в 1994, 1999, 2004, 2009 и 2014 годах (данные об участии женщин на выборах 2014 года станут известны только после открытия парламентской сессии).