Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижскую

Примеры в контексте "Paris - Парижскую"

Примеры: Paris - Парижскую
Despite the Paris Declaration and its reaffirmation at Accra, we have a long way to go. Несмотря на Парижскую декларацию и ее подтверждение в Аккре, впереди нас ждет большая работа.
Human rights, including the right to development, should be explicitly included as goals in the Paris Declaration and ministerial declarations. Права человека, включая право на развитие, должны быть непосредственно включены в качестве целей в Парижскую декларацию и в заявление министров.
The Paris Declaration on Aid Effectiveness should be mainstreamed into the United Nations system by including it in the review. Парижскую декларацию об эффективности оказания помощи следует сделать инструментом системы Организации Объединенных Наций путем ее включения в предстоящий обзор.
Even send you to the Paris Exposition this summer. Даже отправить вас на Парижскую выставку этим летом.
My delegation welcomes the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness, which places recipient countries at the centre of development assistance. Моя делегация приветствует Парижскую декларацию 2005 года по повышению эффективности внешней помощи, согласно которой странам-бенефициарам отводится центральное место в рамках помощи в целях развития.
Speakers recalled the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the OECD principles for donor action in anti-corruption. Ораторы сослались на Парижскую декларацию по повышению эффективности внешней помощи и принципы Комитета содействия развитию ОЭСР, касающиеся действий доноров в области борьбы с коррупцией.
The Meeting is expected to adopt the outcome document of the fourth High-level Meeting: the Paris Declaration. Как ожидается, участники Совещания примут итоговый документ четвертого Совещания высокого уровня - Парижскую декларацию.
The other armed movement, FDD, also criticized the Paris Conference in an open letter to the Secretary-General of the United Nations. В открытом письме на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций другая вооруженная группировка, СЗД, также осудила Парижскую конференцию.
Keenlyside has performed at virtually all the major opera houses in the world, including the Paris Opera and the Metropolitan Opera. Кинлисайд выступал практически во всех крупнейших оперных театрах мира, включая Метрополитен-опера и Парижскую оперу.
Prior to the presentation on the Paris Declaration, the WTO representative made a brief statement, addressing current trade negotiations and aid related issues. Прежде чем представить Парижскую декларацию, представитель ВТО сделал краткое заявление, касающееся состояния текущих торговых переговоров и связанных с помощью вопросов.
Besides, we're carrying on our divide and conquer strategy from Paris. Более того мы продолжаем нашу парижскую стратегию "Разделяй и властвуй"
Maybe your friends at the Yard could recheck our Paris girl... Может быть твои друзья в Ярде могут перепроверить нашу парижскую девушку?
He also stressed the importance of initiatives to enhance the quality of aid, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Он также подчеркивает важность инициатив, направленных на повышение качества оказываемой помощи, включая Парижскую декларацию по повышению эффективности помощи.
In that connection, it was necessary fully to implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability. В этой связи необходимо полностью осуществить Парижскую декларацию по повышению эффективности внешней помощи с ее четырьмя принципами: национальной ответственности, гармонизации, согласования, результатов и взаимной подотчетности.
After hearing it, François Mitterrand was suitably impressed and urged the Paris Opera to stage it for the bicentennial of the revolution the following July. Заслушав её, тогдашний президент Франсуа Миттеран был впечатлён и призвал Парижскую Оперу поставить её на сцене в следующем июле, к двухсотлетию Революции.
In 1789 he submitted in Strasbourg a major report on the differential and integral calculus to the Académie des Sciences in Paris which was never published. В 1789 году он представил в Страсбурге крупный доклад об дифференциальном и интегральном исчислении в Парижскую академию наук, который никогда не публиковался.
The UK strongly supports the Paris Declaration on Aid Effectiveness as an important milestone in improving the impact of aid on poor people. Соединенное Королевство решительно поддерживает Парижскую декларацию по повышению эффективности помощи как важную веху в повышении эффективности помощи малоимущему населению.
1 Two UNDG member organizations that agreed to carry out the joint assessment are also participating organizations of the Paris Declaration: ECA and IFAD. 1 Двумя организациями - членами ГООНВР, давшими согласие на проведение совместной оценки, также являются организации-участницы, подписавшие Парижскую декларацию: ЭКА и МФСР.
(a) How can LDCs use the Paris Declaration as a tool for reducing aid dependence? а) Каким образом НРС могут использовать Парижскую декларацию в качестве средства снижения зависимости от помощи?
We also call on developed countries and donor agencies to adhere to the Paris Declaration on Aid Effectiveness in order to ensure national ownership of the development process. Мы также обращаемся к развитым странам и донорским учреждениям с призывом соблюдать Парижскую декларацию по повышению эффективности внешней помощи, с тем чтобы обеспечить национальную ответственность в процессе развития.
It is imperative this time that we ensure the full implementation of our pledges, as we must implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness. На этот раз нам совершенно необходимо обеспечить выполнение принятых нами обязательств в полной мере, и именно так мы должны реализовать Парижскую декларацию об эффективности помощи.
The vision which inspired the Charter of Paris for a New Europe remains valid today, notwithstanding the regional conflicts which threaten stability within the CSCE area. То видение будущего, которое вдохновило Парижскую хартию для новой Европы, остается в силе и сегодня, даже несмотря на те региональные конфликты, которые угрожают стабильности в охватываемом СБСЕ регионе.
He suggested that the document should refer to the Paris Declaration on Aid Effectiveness and to the need to avoid parallel mechanisms for disbursement of aid. Оратор предлагает включить в этот документ ссылку на Парижскую декларацию по повышению эффективности внешней помощи и указать на необходимость избегать создания параллельных механизмов, поскольку это может привести к разбазариванию средств.
The Paris Declaration on Aid Effectiveness should be used to pressure the Governments of affected countries to mainstream desertification into national development plans and to substantially increase investment. Следует использовать Парижскую декларацию об эффективности помощи для оказания давления на правительства затрагиваемых стран для того, чтобы они учитывали фактор опустынивания в основных положениях национальных планов развития и значительно увеличили объем выделяемых на эти цели средств.
We can look back on a successful Paris Conference in Support of Afghanistan, which saw frank discussions on priority issues and nearly $21 billion pledged. Мы можем оглянуться на успешно завершившуюся Парижскую конференцию в поддержку Афганистана, на которой велись откровенные дискуссии о приоритетных вопросах и прозвучали обещания выделить ему около 21 млрд. долл. США.