Английский - русский
Перевод слова Parallel
Вариант перевода Параллельный

Примеры в контексте "Parallel - Параллельный"

Примеры: Parallel - Параллельный
The parallel weakness of Olmert and Abbas has produced a parallel interest in a peace settlement. Параллельная слабость Ольмерта и Аббаса породила параллельный интерес в мирном урегулировании.
TotalView, the parallel program debugger developed for the Butterfly, outlived the platform and was ported to a number of other massively parallel machines. Специально для Butterfly был разработан параллельный отладчик TotalView, который пережил платформу и был портирован на множество других параллельных компьютеров.
The third conductor is used as a parallel monopole, equipped with reversing valves (or parallel valves connected in reverse polarity). Третий проводник используется как параллельный монополь, оборудованный реверсными вентилями (параллельными вентилями, включенными в обратной полярности).
Set the communications mode for the parallel port, if you are using a parallel port; section Setting the Communication Mode for the Parallel Port gives details. Установить режим взаимодействия для параллельного порта, если используется параллельный порт; детали представлены в разделе Настройка режима взаимодействия для параллельного порта.
Parallel interfaces use a parallel port on your computer to send data to the printer. Параллельные интерфейсы используют параллельный порт компьютера для посылки данных на принтер.
Start a parallel session as a different user Начать параллельный сеанс от имени другого пользователя
The connection with cycle logic drive is either through the parallel port or through CANBus. Связь с приводами электроавтоматики - через параллельный порт или по шине CANBus.
We've thought of them as time machines, shortcuts to parallel universes, as monsters that will one day devour the Earth. Мы считали их машинами времени, окнами в параллельный мир, монстрами, грозящими однажды проглотить Землю.
So instead, they decided to build a parallel site that better conformed to how citizens actually want to interact with information on a city website. Вместо этого они решили создать параллельный сайт, который больше подходил тому, как граждане в действительности хотели взаимодействовать с информацией на сайте их города.
E. Licensing of IPRs and parallel imports Е. Лицензирование ПИС и параллельный импорт
e/ The free or parallel exchange rate was used. ё/ Использован свободный или параллельный валютный курс.
Moreover, the growing globalization of the world economy and the parallel process of regionalism require that developing countries make an ever greater effort to effectively join the global market. Кроме того, возрастающая глобализация мировой экономики и параллельный процесс регионализации делают необходимым, чтобы развивающиеся страны проявляли все большую активность для присоединения к глобальному рынку.
Under these circumstances, the attempts of NLD to initiate a parallel political process constitute a threat to the peace and stability of the country and its consequences are predictable. В этих условиях попытки НЛД развернуть параллельный политический процесс создает угрозу миру и стабильности в стране, последствия которой очевидны.
(b) A parallel process of state formation and political institution-building in societies experimenting with non-violent instruments of political change; Ь) параллельный процесс государственного строительства и создания политических институтов в странах, пытающихся осуществить политические преобразования ненасильственными методами;
A parallel environmental review process that may be organized by a citizens' group, though this rarely occurs in practice. Параллельный процесс экологической экспертизы, который может быть организован группой граждан, хотя на практике общественная экологическая экспертиза проводится редко.
Article 70 of the Polish Patent Law provides for international exhaustion of patents to permit parallel imports from countries with which Poland had concluded a free trade agreement. В статье 70 Польского закона о патентах предусматривается принцип международной исчерпанности патентов, позволяющий осуществлять параллельный импорт из стран, с которыми Польша заключила соглашения о свободной торговле.
A distribution system which rigidly divides the nationwide market into separate territories and which prevents parallel imports of the contract product. Система распределения, в соответствии с которой общенациональный рынок жестко делится на отдельные территории и блокируется параллельный импорт соответствующего товара
We need to find ways of more effectively using trade policy provisions, such as compulsory licensing or parallel importation, to increase access to care. Мы должны определить пути более эффективного использования положений торговой политики, таких, как обязательное лицензирование или параллельный импорт, для расширения доступа к уходу.
This resolution initiated a two-track parallel process by launching the UN Register on conventional arms and simultaneously calling for the Conference on Disarmament to address the issue of Transparency in Armaments. Эта резолюция инициировала параллельный двухколейный процесс путем запуска Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям с одновременным призывом к Конференции по разоружению рассмотреть проблему транспарентности в вооружениях.
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market. Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
He said that it was a voluntary code of practice, established in cooperation with the industry and its parallel existed also for motorcycles. Он указал, что речь идет о добровольных практических правилах, введенных в сотрудничестве с автомобилестроительной промышленностью, и что параллельный вариант существует также для мотоциклов.
A parallel process would be undertaken in DFID and, once a consensus had been reached, the conclusions would be made public. В ММР будет проходить параллельный процесс, и после достижения консенсуса выводы будут опубликованы.
Based on the request of the Government of Armenia, the observations and recommendations of the Road Map were directly integrated into the parallel process of developing a 10-year national strategy on ageing. По просьбе правительства Армении замечания и рекомендации по "Дорожной карте" были непосредственно включены в параллельный процесс разработки десятилетней национальной стратегии по проблемам старения.
Thus, it should not initiate a parallel negotiation process on all issues under the agenda items of the Conference on Disarmament. Таким образом, оно не должно инициировать параллельный процесс переговоров по всем вопросам, охватываемым пунктами повестки дня Конференции по разоружению.
In the case of Burundi, the parallel consultative process of developing the Strategic Framework for Peacebuilding with the Commission allowed for the fine-tuning of priority areas. В случае Бурунди проводимый совместно с Комиссией параллельный консультативный процесс разработки стратегических рамок миростроительства позволил дополнительно уточнить приоритетные области.