Английский - русский
Перевод слова Parallel
Вариант перевода Параллельный

Примеры в контексте "Parallel - Параллельный"

Примеры: Parallel - Параллельный
The distance between the lens and the light source shall be adjusted in order to obtain a light beam which is substantially parallel. Расстояние между линзой и источником света должно быть отрегулировано таким образом, чтобы получить в достаточной степени параллельный пучок лучей.
There is a parallel treatment in the 2008 SNA. В СНС 2008 года предусмотрен параллельный охват.
The peace agreements and Interim Constitution foresaw a parallel process of army democratization. Мирные соглашения и временная конституция предусматривали параллельный процесс демократизации армии.
A parallel process is said to have been implemented to disarm individuals not affiliated to organized groups. Утверждается также, что проходит параллельный процесс разоружения отдельных лиц, не связанных с организованными группами.
There are obvious potential synergies in this regard with the parallel review being led and undertaken by the secretariats. В этом плане, учитывая, что секретариатами проводится параллельный обзор, совершенно очевидно существует потенциал синергических связей.
A lengthy parallel process of negotiation on rationalization of the agenda would only contribute to further delays, further overburdening the Committee's agenda. Продолжительный параллельный процесс переговоров по рационализации повестки дня будет лишь способствовать дальнейшим задержкам и дальнейшей перегрузке повестки дня Комитета.
The proposed new recommendation had been included in order to parallel the acquisition security rights approach. Предлагаемая новая рекомендация включена с целью обеспечить параллельный вариант в подходе к приобретательским обеспечительным правам.
Where integration was not possible a parallel process was developed. Когда интеграция оказывалась невозможной, разрабатывался параллельный процесс.
Instead, it will enter into a parallel istisna'a contract (as a buyer) with a manufacturer. Вместо этого он заключает параллельный договор «истисна» (в качестве покупателя) с производителем.
Pakistan hopes to see parallel progress on these tracks. Пакистан надеется на параллельный прогресс и на этих направлениях.
The girls ran a parallel workshop on forming movements of girls and boys against violence and discrimination, in Kenya. Девочки также организовали параллельный семинар по вопросам развертывания движений против насилия и дискриминации в Кении с участием девочек и мальчиков.
If the strategy addressed direct relationships with Governments, it would encompass too large a scope and risk becoming a parallel MTSP. Если в стратегии будут освещаться прямые отношения с правительствами, то сфера ее охвата слишком расширится и она рискует превратиться в параллельный ССП.
A parallel request from authorities in Khartoum is expected in due course, and assistance will be forthcoming. Параллельный запрос от властей в Хартуме ожидается в свое время, и помощь им будет оказана.
The attainment of the objectives of the regime can be facilitated through parallel progress towards the resolution of outstanding disputes in our region. Достижению целей этого режима может способствовать параллельный прогресс на пути к урегулированию нерешенных споров в нашем регионе.
There was a parallel project for all kinds of scary implantables. Но был ещё параллельный проект вживления других страшных вещей.
Well, it's just parallel for now, but that's something that we hope to upgrade in the future. Пока только параллельный, но в будущем мы надеемся его усовершенствовать.
The Committee, which recently compiled a parallel report on the Convention, includes organizations working on protection, legal and development issues affecting women. Комитет, который не так давно подготовил параллельный доклад по Конвенции, включает в себя организации, проводящие деятельность по вопросам, касающимся защиты, юридических аспектов и развития, которые затрагивают женщин.
It is important to achieve balance and parallel progress within and between areas under negotiation and a development-focused outcome, while keeping in mind that agriculture is the key. Важно обеспечить баланс и параллельный прогресс как внутри отдельных областей переговоров, так и между ними, и достичь результатов, ориентированных на развитие, при этом следует учитывать ключевое значение вопросов сельского хозяйства.
The ICRC representatives in Baghdad and Kuwait maintained their dialogue with the authorities and felt that "the parallel approach" still represented an appropriate means of achieving tangible results. Представители МККК в Багдаде и Кувейте продолжают поддерживать диалог с властями и считают, что «параллельный подход» по-прежнему представляет собой надлежащее средство достижения ощутимых результатов.
It should also be noted that several developing countries have laws permitting only one national distributor for products under trademark or copyright, thus effectively banning parallel imports. Следует отметить также, что несколько развивающихся стран имеют законы, по которым допускается наличие только одного национального дистрибутора товаров, защищенных товарным знаком или авторскими правами, и тем самым ими фактически запрещается параллельный импорт.
Shopping is an independent and parallel project with the program heads and tails , which premiered on February 15, 2014. Шопинг» - самостоятельный и параллельный проект с программой «Орёл и решка», премьера которого состоялась 15 февраля 2014 года.
The BBN Butterfly was a massively parallel computer built by Bolt, Beranek and Newman in the 1980s. BBN Butterfly - параллельный суперкомпьютер, построенный компанией Bolt, Beranek and Newman (англ.)русск. в 1980-х годах.
USB, RS-232 serial, and parallel port interfaces are popular solutions for connecting the MicroLan to the host PC. Последовательные интерфейсы USB, RS-232, и параллельный интерфейс (LPT) являются популярными решениями для соединения MicroLan с ПК.
It has a community of millions of residents around the globe, who visit the parallel world for socializing, doing business and, learning. «Second Life» имеет сообщество из миллионов резидентов по всему миру, которые посещают параллельный мир для общения, бизнеса и обучения.
Not only serial (COM), but parallel (LPT) port may be used for transceiver control now. Теперь для управления трансивером можно использовать не только последовательный (СОМ), но и параллельный (LPT) порт.