| It was originally an invited symposium paper at the American Philosophical Association's Eastern Division meeting in 1965. | Первоначально это была заказная статья для выступления на собрании восточного отдела Американской философской ассоциации в 1965 году. |
| Your paper on DNA synthesis was quite remarkable for your age. | Ваша статья про синтез ДНК замечательна для ваших лет. |
| Three years ago, a Russian scientist published a paper... on weaponized fusion reactions. | Три года назад вышла статья о превращении реактора в бомбу. |
| The first paper where mollifiers were introduced. | Первая статья, где были введены сглаживающие операторы. |
| Though a more recent paper shows the 1866 outburst with a possible peak range of magnitude 2.5 ± 0.5. | Правда более новая статья (от 2009 года) показывает, что вспышка 1866 года имела возможное пиковое значение светимости в диапазоне 2,5 ± 0,5... |
| A paper where the differentiability of solutions of elliptic partial differential equations is investigated by using mollifiers. | Статья, в которой дифференцируемость решений эллиптических дифференциальных уравнений с частными производными исследуется с использованием сглаживающих операторов. |
| The paper is one of Mandelbrot's first publications on the topic of fractals. | Статья Мандельброта является одной из первых его публикаций по тематике фракталов. |
| It's a scientific paper, mother, published in a prestigious journal. | Это научная статья, мама, опубликованная в престижном журнале. |
| Your paper on punctuated equilibrium in the Devonian Era was topnotch. | А твоя статья о неустойчивом равновесии в Девонском периоде просто бесподобна. |
| Your paper on the effect of immersion on the rate of decay could've been a short story. | Ваши статья о влиянии погружения на скорость разложения - могла бы стать рассказом. |
| For example, we know that this paper is this morning's edition. | Например, мы знаем, что эта статья была в сегодняшней газете. |
| Executive Manager Hiruma must've really been pleased with that paper he wrote. | Должно быть исп.Директору Хируме очень понравилась его статья. |
| Her paper on the melting ice cap made me cry, it's so poignant. | Ее статья о тающих ледниках - я даже расплакалась - такая проникновенная. |
| That article in the paper today has really stirred the pot. | Сегодняшняя статья подлила масла в огонь. |
| That was a great paper by the way. | Это была великая статья, кстати. |
| I was thinking it could be another paper. | Я думал, это может быть другая статья |
| It's one paper, Mr. Vaziri; | Это всего лишь статья, мистер Вазири; |
| Did you think to mention to me that you liked our paper? | Ты не подумала сказать мне, что тебе понравилась наша статья? |
| The paper on drug harms, I think everybody who's looked at it will rearrange them slightly different. | Статья о вреде наркотиков, я думаю каждый кто видел её, слегка поменял бы что-то местами. |
| It's a piece in the paper about Karl Rove coming out here. | Здесь статья о том, как Карл Роув приезжал в Голливуд. |
| You really didn't like our paper? | Вам правда не понравилась наша статья? |
| A declassified version of this paper was published in 1949 as "Communication Theory of Secrecy Systems" in the Bell System Technical Journal. | Эта статья была рассекречена и опубликована в 1949 году как «Теория связи в секретных системах» в Bell System Technical Journal. |
| Early stamps of Buenos Aires were forged by Oswald Schroeder and a paper by Edward Denny Bacon on the subject appeared in The London Philatelist. | В частности, первые почтовые марки Буэнос-Айреса подделывал Освальд Шрёдер; в «Лондонском филателисте» была опубликована на эту тему статья Эдварда Денни Бэкона. |
| The paper announcing the discovery of what we now call deuterium was jointly published by Urey, Murphy, and Brickwedde in 1932. | Статья, объявляющая об открытии того, что мы сейчас называем дейтерием, была опубликована совместно Юри, Мерфи, и Брикведде в 1932 году. |
| This paper refers to the plugin Vote It! | Эта статья относится к плагин проголосовать It! |