We owe it to him to give her a chance. |
Мы в долгу перед ним и должны дать ей шанс. |
Well, you do owe a debt to society. |
Ты теперь в долгу перед обществом. |
We owe that to all those who are in dire need of post-conflict recovery. |
Мы в долгу перед всеми теми, кто крайне нуждается в постконфликтном восстановлении. |
I owe it all to you. |
Я в неоплатном долгу перед тобой. |
I owe it to those women. |
Я в долгу перед теми женщинами. |
We all owe your late husband a great debt. |
Мы все в большом долгу перед вашим покойным мужем. |
I owe her brother that much. |
Я в неоплатном долгу перед ее братом. |
That way, we owe you something. |
Тогда мы будем в долгу перед вами. |
Because I owe it to my team. |
Потому что я в долгу перед своей командой. |
I know, and we owe him a great debt. |
Знаю, мы в огромном долгу перед ним. |
We owe a great debt to Mr. Westmorland. |
Мы в большом долгу перед мистером Уэстморландом. |
And I owe it to her. |
И я в долгу перед ней. |
I probably owe it to her too. |
Возможно я тоже в долгу перед ней. |
We owe it to present and future generations to come up with a binding agreement that is cost-effective, equitable and verifiable. |
Мы в моральном долгу перед нынешним и будущим поколениями за выработку имеющего обязательную силу соглашения, которое будет рациональным, равноправным и поддающимся проверке. |
We owe him a special debt of gratitude. |
Мы в особом долгу перед ним. |
We owe it to him to find the truth. |
Мы в долгу перед ним, чтобы найти истину. |
We owe it to Jimmy and to everybody that we've lost to stay in the fight. |
Мы в долгу перед Джимми и всеми, кого потеряли, чтобы продолжать борьбу. |
Of course, we who are in the RWA, we owe a debt to Secretary McCord. |
Конечно, мы, в Западно-Африканской республике, мы в долгу перед Госсекретарем МакКорд. |
I owe a big debt to the two of you. |
Я теперь в долгу перед вами обоими. |
By the way, Grandpa, you owe the Chief one. |
Кстати, дедуля, ты в долгу перед шефом. |
You owe him something you can never pay. |
Ты теперь в неоплатном долгу перед ним. |
We owe it to ourselves and to future generations to complete the process that has now been set in motion. |
Мы в долгу перед собой и перед будущими поколениями за завершение процесса, которому сейчас положено начало. |
The nations of Asia, Africa and Latin America need wider representation and I think we owe it to them. |
Необходимо более широкое представительство стран Азии, Африки и Латинской Америки и, я считаю, что мы в долгу перед ними в этом вопросе. |
We owe it to our children to make a difference to their lives and create a world fit for them. |
Мы в долгу перед нашими детьми и обязаны обеспечить радикальные перемены в жизни наших детей и построить пригодный для них мир. |
To you, I owe a special debt of gratitude. |
Я в неоплатном долгу перед вами. |