Английский - русский
Перевод слова Oversee
Вариант перевода Осуществлять надзор за

Примеры в контексте "Oversee - Осуществлять надзор за"

Примеры: Oversee - Осуществлять надзор за
A credible process will also reduce the possibility of election-related violence and will help to legitimize bodies that will oversee the referendum processes. Заслуживающий доверия процесс также сократит вероятность совершения насильственных действий в ходе выборов и будет способствовать легитимизации органов, которые будут осуществлять надзор за проведением референдума.
This way the social welfare board has a possibility to oversee the child's situation, if necessary. Таким образом, совет по социальному обеспечению может по необходимости осуществлять надзор за положением ребенка.
The Chief of Staff will also ensure the functioning of core integrated mechanisms for planning, analysis and operations and will oversee the internal management of the Mission. Он будет также обеспечивать функционирование основных централизованных механизмов планирования, анализа и оперативной деятельности и осуществлять надзор за внутренними делами Миссии.
The Force Commander will oversee the operations of the military component of UNMISS in line with the mandate and the military concept of operations. Командующий силами будет осуществлять надзор за операциями военного компонента МООНЮС в соответствии с мандатом и военной концепцией операций.
Furthermore, he continued to oversee the administration of the monitoring of the Uwinkindi case in Rwanda. Помимо этого, он продолжал осуществлять надзор за ходом судебного разбирательства по делу Увинкинди в Руанде.
It recommended setting up an independent body, incorporating civil society organizations, to oversee places of detention and the legality of detentions. Она рекомендовала учредить независимый орган с участием объединений гражданского общества, поручив ему осуществлять надзор за местами содержания под стражей и за законностью решений о помещении под стражу45.
To oversee relations between the Central and Regional/Local Government; осуществлять надзор за отношениями между центральными и региональными/местными органами власти;
In the area of disarmament, the United Nations has put in place the necessary agencies to oversee disarmament. В области разоружения Организация Объединенных Наций учредила необходимые агентства, чтобы осуществлять надзор за разоружением.
There was a lot of work to do: firstly, the need to oversee the construction of Nesvizh college which had just begun. Работы было много: во-первых, нужно было осуществлять надзор за только что начавшимся строительством несвижского коллегиума.
In 1940, Council of Ministers approved creation of a separate government agency Department of Labour Reserves which would oversee the activities of vocational institutions. В 1940 году Совет министров одобрил создание отдельного Департамента государственного органа трудовых резервов который будет осуществлять надзор за деятельностью профессиональных учебных заведений.
The committee will oversee the work of negotiations teams, and its first meeting will be held on 12 December 2007. Он будет осуществлять надзор за деятельностью групп по ведению переговоров, а его первое заседание состоится 12 декабря 2007 года.
To this end, the Committee will oversee the formulation of the medium-term plan and the programme budget for the economic and social areas. Для этого Комитет будет осуществлять надзор за разработкой среднесрочного плана и бюджета по программам в части, касающейся экономических и социальных вопросов.
The Bureau would oversee the transfer of secretariat functions, which would be assessed at the proposed mid-term review of the EfE process. Бюро будет осуществлять надзор за передачей секретариатских функций, ход которой будет подвергнут оценке в рамках предлагаемого среднесрочного обзора процесса ОСЕ.
Some representatives were more cautious about Secretariat activities in this area and averred that it was for national authorities to oversee coordination and direct efforts to achieve it. Некоторые представители проявили более осторожный подход в отношении деятельности секретариата в данной области и указали, что только национальные органы должны осуществлять надзор за координацией и направлять усилия по ее достижению.
The UNOPS Management Coordination Committee (MCC) continued to oversee activities and clear UNOPS budget submissions, business plans, and key strategic directions in 1999. В 1999 году Комитет по координации управления (ККУ) ЮНОПС продолжал осуществлять надзор за деятельностью и проверять представляемые ЮНОПС бюджетные предложения, планы работы и основные стратегии.
The first is the need to structure and increase the capacity of Headquarters to plan, manage and oversee United Nations peacekeeping effectively and accountably. Первая область - это необходимость реорганизации Центральных учреждений и повышения их возможностей эффективным и подотчетным образом планировать и проводить миротворческие операции Организации Объединенных Наций и осуществлять надзор за ними.
The Office of the State Minister for Reintegration (SMR) is the lead agency in developing the Action Plan, and will oversee its implementation. Канцелярия государственного министра по вопросам реинтеграции играла ведущую роль в разработке Плана действий, и она будет осуществлять надзор за его реализацией.
The incumbent will provide technical assistance and oversee capacity-building programmes in the region under the relevant regional and country programme frameworks; Данный сотрудник будет оказывать техническое содействие и осуществлять надзор за программами по наращиванию потенциала в регионе в соответствующих региональных и страновых программных рамках;
The committee will monitor the implementation and application of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia and oversee procedures for the export of gold. Комитет будет следить за осуществлением требований и использованием механизма сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Либерии и осуществлять надзор за процедурами экспорта золота.
The Committee will have ultimate "ownership" of the regional programme and will oversee its further development and implementation. Комитету будет предоставлено полное право контролировать ход осуществления региональной программы, и он будет осуществлять надзор за ее дальнейшим развитием и реализацией.
The Council would comprise senior Government members, as well as the Governor, who would oversee all matters relating to the police and security. В состав этого совета будут входить ведущие члены правительства и губернатор, и он будет осуществлять надзор за всеми вопросами, касающимися деятельности полиции и обеспечения безопасности.
In its resolution 2006/46 of 28 July 2006, ECOSOC defined how it will oversee the system-wide follow-up to WSIS outcomes. В своей резолюции 2006/46 от 28 июля 2006 года ЭКОСОС определил, как он будет осуществлять надзор за общесистемной последующей деятельностью по выполнению решений ВВИО.
The Human Resources Officer, reporting to the Chief of the Personnel Section, would oversee contract administration, recruitment and entitlements processing. Сотрудник по кадровым вопросам, который будет подчиняться начальнику Кадровой секции, будет осуществлять надзор за оформлением контрактов, набором сотрудников и обработкой выплат.
The United Nations System Staff College would redesign the programme, and a steering group would oversee the delivery of the revised programme. Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций переработает эту программу, а руководящая группа будет осуществлять надзор за исполнением пересмотренной программы.
In addition, the Government of Kenya offered to host the project secretariat, which will oversee the Trust Fund and oil management capacity-building project. Кроме того, правительство Кении предложило разместить у себя секретариат проекта, который будет осуществлять надзор за Целевым фондом и проектом по укреплению потенциала в области управления нефтяным сектором.