Английский - русский
Перевод слова Overnight
Вариант перевода За ночь

Примеры в контексте "Overnight - За ночь"

Примеры: Overnight - За ночь
Do you remember taking a customer service call about a bride whose bridesmaids' dresses showed up in gray, and we had the vendor remake them overnight and put them on a plane? Вы помните, что ответили на звонок клиентки, когда платья подружек невесты оказались серыми, и мы попросили поставщика переделать их за ночь и отправить на самолете?
The dam's outflow released 40,000 m3/s of water, with 30,000 m3/s of the river flow held back behind the dam, after water levels in the Reservoir rose four metres (13 ft) overnight. Через водосброс плотины было пропущено 40000 м3 воды, в то время как 30000 м3 речного стока удерживались за плотиной, после того как уровень воды в водохранилище поднялся на четыре метра за ночь.
Overnight it, please. За ночь, пожалуйста.
Overnight figures had been watched by 7.34 million viewers on BBC One and BBC HD, a 31.3% audience share. За ночь эпизод посмотрело 7,34 миллионов человек на BBC One с долей просмотра в 31,3%.
Overnight figures showed that the episode had been watched by 6.442 million viewers on BBC One, a 25.6% audience share, while 210,000 watched on BBC HD an hour later. За ночь этот эпизод посмотрело 6,442 миллионов человек с долей просмотра в 25,6%, в то время как 210,000 человек посмотрело эпизод спустя час на BBC HD.
What, you get your MBA overnight? Ты за ночь получил степень магистра бизнес администрирования?
Almost overnight, the proportion of men in the NBA who are at least seven feet tall doubled to 10 percent. Едва ли не за ночь количество игроков НБА, которые не ниже 2 метров, удвоилось до 10%.
But after they were overrun, the whole "Remember the Alamo" thing, it got everybody all fired up and it turned a small rebellion into a huge revolution overnight. Но падение Аламо вызвало такую бурю народного возмущения, что небольшое восстание превратилось в революцию буквально за ночь.
No particular amount of capital to invest, of the sort that for a physical network you might need for trucks and people and a hub to move packages around overnight. Никаких капиталов для инвестирования, вроде тех, что нужно вложить в физическую сеть, оплачивая грузовики и людей и терминал, чтобы доставить коробки за ночь.
In the UK, "The Abominable Bride" pulled in strong ratings overnight, scoring more than 8.4 million viewers on New Year's Day for BBC One. В Великобритании «Безобразная невеста» за ночь заработала сильные рейтинги, собрав у экранов телевизоров на Новый год более чем 8,4 миллионов зрителей для BBC One.
According to the legend, Shah Jahan decreed that anyone could keep the bricks taken from the scaffold, and thus it was dismantled by peasants overnight. Согласно легенде, Шах-Джахан огласил, что любой может взять себе и оставить столько кирпичей, сколько пожелает, и леса были разобраны крестьянами практически за ночь.
Overnight, however, the group wrote three more songs, "Real Cool Time", "Not Right" and "Little Doll", and played them for the first time in the studio. После этого в течение очень короткого промежутка времени (примерно за ночь) Stooges написали ещё три песни: «Real Cool Time», «Not Right», и «Little Doll» и сыграли их в студии.
You went through 15 overnight? А ты за ночь посмотрел отчеты за 15 лет?
No particular amount of capital to invest, of the sort that for a physical network you might need for trucks and people and a hub to move packages around overnight. Никаких капиталов для инвестирования, вроде тех, что нужно вложить в физическую сеть, оплачивая грузовики и людей и терминал, чтобы доставить коробки за ночь.