| Donna Pearlman lost hers overnight. | Донна Перлман потеряла свои за ночь. |
| All that from overnight? | Это всё за ночь? |
| Nobody falls in love overnight. | Никто не влюбляется за ночь. |
| Can a forest grow overnight? | Может ли лес вырасти за ночь? |
| You did all this overnight? | Ты проделал всё это за ночь? |
| That stock doubled overnight. | Цена акций удвоилась за ночь. |
| Amy: A whole forest grew overnight. | Целый лес вырос за ночь. |
| Can't be cured overnight. | Не может пройти за ночь. |
| Its values go triple overnight. | За ночь ее цена может утроиться. |
| Seedlings turn overnight to sunflowers | Чтоб за ночь Вновь возродиться |
| They don't become doctors overnight | Врачами за ночь не становятся. |
| You, the overnight success versus | Вы стали знаменитым за ночь. |
| Any Missing Persons in overnight? | Поступали запросы о пропавших за ночь? |
| Was anything called in overnight? | Какие-нибудь проишествия за ночь? |
| And literally overnight, these issues have disappeared. | И буквально за ночь все заболевания изчезли. |
| No one would buy it if you went from being a "c" student to full-immersion overnight. | Никто не поверит, что троечница стала олимпиадницей за ночь. |
| Should be able to process everything overnight. | Мы должны за ночь закончить. |
| Parking overnight in the garage: $2.50 per night. | В ночное время автомобили могут находиться в гараже по тарифу 2 доллара 50 центов за ночь. |
| If it's possible here to get a helmut made overnight, it must be possible to get your bike converted into... a Jet Ski overnight as well. | Раз можно сделать за ночь каску, значит, сделать байк водоплавающим за ночь тоже можно. |
| Two or three guys can make a design the size of the one in your field overnight using just boards and ropes. | 2-3 человека могут сделать эти круги за ночь при помощи досок и веревок. |
| The choking, eye-watering fog which has already caused two days of chaos across the capital has worsened overnight. | Туман, от которого возникает кашель и слезятся глаза, уже стал причиной двухдневного хаоса, и за ночь положение дел в столице ухудшилось. |
| Another event from which the author drew inspiration was the 1692 Massacre of Glencoe, where Clan MacDonald hosted the Campbell Clan who killed thirty-eight of their hosts overnight. | Другим событием, вдохновившим Мартина на такой сюжетный ход, была Резня в Гленко 1692 года, когда клан МакДональд гостил у клана Кэмпбелла, который за ночь убил 38 человек из числа гостей. |
| On 10 May, the special mission returned to Asmara, where they sought the views of President Afwerki on a draft text elaborated overnight by its members. | 10 мая члены специальной миссии вернулись в Асмэру, где они предложили президенту Афеворку высказать свое мнение в отношении составленного ими за ночь проекта текста. |
| He went from rookie detective to lieutenant basically overnight, and in the last four years, his solve rate's been right at about 100%. | Он прошел путь от новичка детектива до офицера практически за ночь. и в последние 4 года его результат раскрытия преступлений был практически стопроцентным. |
| Stripping and then reassembling Mrs. Campbell overnight would have taken a certain amount of expertise. | Нужны определённые навыки, чтобы разобрать девушку и собрать за ночь |