In addition to addressing the above-outlined shortcomings of UNCHS, the forthcoming Special Session of the General Assembly for an Overall Review and Appraisal of the Implementation of the Habitat Agenda must build upon the reaffirmation of the right to adequate housing in the Habitat Agenda. |
Помимо рассмотрения вышеизложенных недостатков ЦООННП, предстоящая специальная сессия Генеральной Ассамблеи для всеобъемлющего обзора и оценки осуществления Повестки дня Хабитат должна строить свою работу с учетом необходимости повторного подтверждения права на достаточное жилье в Повестке дня Хабитат. |
Overall, they said, the medium-term strategic plan needed to incorporate the relevant recommendations of the quadrennial comprehensive policy review, implementation of which should be a top priority for UNICEF, and priority issues discussed regarding the post-2015 development agenda. |
Они заявили, что в целом в среднесрочный стратегический план необходимо включить соответствующие рекомендации по итогам четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики, проведение которого должно стать наиболее приоритетной задачей ЮНИСЕФ, и рассмотренные первоочередные вопросы, касающиеся повестки дня в области развития на период после 2015 года. |