Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Непогашенные

Примеры в контексте "Outstanding - Непогашенные"

Примеры: Outstanding - Непогашенные
(a) In conjunction with the United Nations Office at Nairobi, continue to review outstanding obligations on a timely basis, and to cancel those that are no longer valid (para. 23); а) совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби и впредь подвергать непогашенные обязательства своевременной проверке и аннулировать те из них, которые утратили силу (пункт 23);
Noting further that following the payment to the remaining environmental claim under phase two of the mechanism, all nine remaining claims will have outstanding balances greater than $500 million to be paid, отмечая далее, что после выплаты компенсации по оставшейся экологической претензии на втором этапе функционирования механизма выплат непогашенные суммы компенсации по всем девяти оставшимся претензиям будут превышать 500 млн. долл. США,
Outstanding loans that have been overdue for more than one year are automatically written off every quarter. Непогашенные кредиты, просроченные более чем на год, автоматически списываются в каждом квартале.
Outstanding obligations retained against appropriations of the previous financial period in accordance with regulation 4.3 shall be reviewed periodically by the certifying or alternate certifying officers. Непогашенные обязательства под ассигнования предыдущего финансового периода, сохраненные в соответствии с положением 4.3, периодически проверяются удостоверяющими сотрудниками или их заместителями.
Outstanding obligations as at 30 June 1999 Непогашенные обязательства по состоянию на 30 июня 1999 года
Outstanding loans as at 30 June 2011 Непогашенные субсидии по состоянию на 30 июня 2011 года
(a) Outstanding obligations must be reviewed periodically by the responsible certifying officer(s). а) Непогашенные обязательства должны периодически проверяться ответственным удостоверяющим сотрудником (сотрудниками).
Outstanding claims in closed missions with cash deficits as at 30 June 2014 Непогашенные требования по завершенным миссиям с дефицитом денежной наличности на 30 июня 2014 года
Note 19 Outstanding commitments of the reserve for field accommodation Примечание 19 Непогашенные обязательства по резерву средств для размещения на местах
Outstanding loans provided to members are accounted for at cost and not at amortized cost as required by International Accounting Standard 39, as the financial systems in place do not facilitate compliance with IAS 39. Непогашенные ссуды, предоставленные членам Фонда, учитываются по балансовой стоимости, а не по амортизированной стоимости, как того требует Международный стандарт учета 39, поскольку существующие финансовые системы не способствуют соблюдению положений МСУ 39.
Outstanding advances to such implementing partners by UNDP increased by some $46 million to $159 million as at 31 December 2003. По состоянию на 31 декабря 2003 года непогашенные авансы, выданные ПРООН таким партнерам-исполнителям, увеличились примерно на 46 млн. долл. США и составили 159 млн. долл. США.
The outstanding advances cited have been liquidated. Указанные непогашенные авансы были погашены.
Any remaining outstanding obligations shall be re-obligated against the appropriations of the current financial period. Любые остающиеся непогашенные обязательства переносятся как обязательства, покрываемые за счет ассигнований на текущий финансовый период.
One delegation urged UNDP and UNOPS to promptly settle the outstanding inter-fund balances. Одна из делегаций настоятельно призвала ПРООН и ЮНОПС оперативно урегулировать непогашенные остатки средств по межфондовым операциям.
UNOPS has been engaged actively with the agencies concerned and aims to close all the outstanding inter-fund balances in the coming months. ЮНОПС активно взаимодействовало с соответствующими учреждениями и намерено урегулировать все непогашенные остатки средств по межфондовым операциям в предстоящие месяцы.
a Unliquidated obligations as at 15 February 2002. b Amount outstanding as at 31 January 2002. c Status of contributions for the period from 16 June 1993 to 31 December 2001. а Непогашенные обязательства на 15 февраля 2002 года. Ь Причитающаяся сумма на 31 января 2002 года. с Положение со взносами за период с 16 июня 1993 года по 31 декабря 2001 года.
Outstanding budgetary obligations: make the necessary adjustments against reserves and fund balances for the cancellation of outstanding prior-period obligations and consider the cancellation of outstanding obligations relating to the current biennium as a reduction to recorded expenditure instead of as income (New York headquarters) Непогашенные бюджетные обязательства - внести необходимые коррективы в резервы и остатки средств по счетам с учетом расписания непогашенных обязательств за предыдущие периоды и изучить возможность списания непогашенных обязательств за текущий двухгодичный период из суммы учтенных расходов, а не поступлений (штаб-квартира в Нью-Йорке)
Verification of obligations as at 31 December 2007 revealed that 6,548 outstanding budgetary obligations (26 per cent) totalling $688,935 had outstanding individual balances of $300 or less. Проверка обязательств на 31 декабря 2007 года показала, что по 6548 непогашенным бюджетным обязательствам (26 процентов) на сумму 688935 долл. США имелись непогашенные остатки до 300 долл. США.
However, it noted that 13 implementing partners from the 112 projects sampled had total outstanding advances of $8.2 million as at 31 December 1999, some of which had been outstanding since 1994. Однако она отметила, что по состоянию на 31 декабря 1999 года 13 партнеров-исполнителей, занятых в осуществлении 112 выборочно обследованных проектов, имели непогашенные авансы на общую сумму 8,2 млн. долл. США.
Remaining unliquidated obligations relating to prior years still outstanding at Непогашенные обязательства, относящиеся к предыдущим периодам,
And if the bank would have had other outstanding loans, then it can easily happen that the bank becomes insuffisciently solvent. Если у банка были бы еще и другие непогашенные кредиты, то могло бы легко выйти так, что банк окажется неплатежеспособным.
OIOS found that 1997 outstanding obligations of $37,549, which were no longer valid, should be cancelled. УСВН приняло решение, что непогашенные обязательства за 1997 год на сумму 37549 долл. США, которые более не являются действительными, следует аннулировать.
A suggestion was that the insolvency representative should consider all outstanding claims to be included in the list pursuant to applicable substantive and procedural law. Было высказано предположение о том, что управляющий в деле о несостоятельности должен рассматривать все непогашенные требования с точки зрения включения их в список в соответствии с применимыми материально - правовыми и процессуальными нормами.
Whether measured by flows (loan disbursements) or stock (loans outstanding), the World Bank is massively over-staffed, with a much higher administrative budget than the EIB. Если оценивать по потокам (выдача кредитов) или фонду (непогашенные займы), штат Всемирного Банка сильно раздут и его административный бюджет намного превышает бюджет ЕИБ.
But only after the flotation did the Thai authorities admit that their outstanding forward and swap liabilities in foreign currency totalled $29bn, which meant that the reserves had in effect been exhausted. Однако только после введения плавающего курса таиландские власти признали, что их непогашенные обязательства по форвардным и своповым сделкам в иностранной валюте в действительности составляют 29 млрд. долл. США; это означало, что национальный резервный фонд был фактически исчерпан.