Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Непогашенные

Примеры в контексте "Outstanding - Непогашенные"

Примеры: Outstanding - Непогашенные
On the other hand, table 5 in the same report shows that, as at 31 December 2001, the missions' outstanding liabilities exceeded the cash holdings by $8.7 million. С другой стороны, таблица 5 того же документа показывает, что по состоянию на 31 декабря 2001 года непогашенные обязательства миссий превышали объем имеющейся наличности на 8,7 млн. долл. США.
Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities, учитывая тот факт, что Миссию наблюдателей следует обеспечить необходимыми финансовыми ресурсами, с тем чтобы она могла выполнить свои непогашенные обязательства,
Of the cumulative deficit amount, $9.8 million was not covered by pledges, while $1.3 million represented an outstanding commitment. Из всего совокупного дефицита 9,8 млн. долл. США не были покрыты объявленными взносами, а 1,3 млн. долл. США представляли непогашенные обязательства.
Many outstanding inter-office vouchers appear to be reported by UNDP but not received by the United Nations Office at Geneva. Многие непогашенные авизо внутренних расчетов были, по всей видимости, оприходованы Программой развития Организации Объединенных Наций, но не получены Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
At UNDP and UNFPA, all outstanding advances were reviewed issued prior to 31 December 2000 as part of the data-cleaning process for the implementation of their new enterprise resources planning system, Atlas. В ПРООН и ЮНФПА в рамках процесса выверки данных в связи с внедрением новой корпоративной системы планирования ресурсов «Атлас» были проверены все непогашенные авансы, выданные до 31 декабря 2000 года.
As a result, UNDP and UNFPA cleared outstanding advances of $19.7 million and $16.2 million, respectively. В результате в ПРООН и ЮНФПА были выявлены непогашенные авансы на сумму в 19,7 млн. долл. США и 16,2 млн. долл. США, соответственно.
DIWI alleged that at the same time, DIWI's representatives in its Baghdad office were verbally assured that DIWI would receive payment of all outstanding invoices. "ДИВИ" сообщила, что параллельно с этим представители компании в багдадском офисе получили устные заверения в том, что все непогашенные счета "ДИВИ" будут оплачены.
During the biennium 2002-2003, UNDP reviewed all outstanding advances issued prior to 31 December 2000 as part of the data cleaning process for the implementation of the Atlas system. В течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов ПРООН проверила все непогашенные авансы, выданные до 31 декабря 2000 года, в ходе упорядочивания данных перед внедрением системы «Атлас».
However, there was a need for a detailed review of outstanding commitments on a periodic basis to ensure that only valid commitments were kept. Вместе с тем непогашенные обязательства необходимо периодически детально анализировать для обеспечения того, чтобы в отчетности указывались лишь те обязательства, которые сохраняют силу.
Amounts outstanding for each mission are also included in the respective assessment letters at the time of issuance of new assessments. Непогашенные суммы по каждой миссии также включаются в соответствующие письма о начислении взносов при начислении новых взносов.
The Administration informed the Board that it was necessary to review outstanding obligations thoroughly and close those that were no longer required, in particular at the end of a financial period. Администрация информировала Комиссию о том, что необходимо тщательно анализировать непогашенные обязательства и списывать те из них, в средствах по которым отпала необходимость, особенно в конце финансового периода.
The listed companies having outstanding liabilities for foreign currency loans as on 5 July 2004 are allowed to capitalize fluctuation of exchange gain/loss as per superseded Fourth Schedule up to 30 September 2007. Включенные в листинг компании, имеющие непогашенные обязательства по займам в иностранной валюте по состоянию на 5 июля 2004 года, могут капитализировать обусловленные колебаниями курсовые выигрыши/потери в соответствии с положениями отмененной четвертой главы вплоть до 30 сентября 2007 года.
As a result, outstanding obligations as at 30 June 2007 reflect valid outstanding commitments. В результате непогашенные обязательства по состоянию на 30 июня 2007 года отражают имеющие силу непогашенные обязательства.
Unliquidated obligations of $199.8 million represent the outstanding amount owed by UNTAC in respect of goods and services purchased. Непогашенные обязательства в размере 199,8 млн. долл. США представляют собой причитающуюся сумму, которую ЮНТАК должен за закупленные товары и услуги.
(b) Thirteen implementing partners had a total of some $8.2 million long outstanding advances. Ь) за 13 партнерами-исполнителями уже давно числятся непогашенные авансы на общую сумму 8,2 млн. долл. США.
The Board recommends that UNHCR urge implementing partners with long outstanding advances to submit final sub-project monitoring reports and facilitate the clearance of advances. Комиссия рекомендует УВКБ настоятельно призвать партнеров-исполнителей, за которыми в течение длительного времени числятся непогашенные авансы, представить окончательные доклады о ходе выполнения подпроектов и содействовать погашению авансов.
It reports on the status of the EMEP Trust Fund and the contributions by Parties, including those that are outstanding. В ней приводятся данные о финансовом положении Целевого фонда ЕМЕП и взносах Сторон, включая непогашенные взносы.
Previously, UNRWA did not recognize outstanding income and unliquidated obligations pertaining to non-regular budget funds in its financial statements. Прежде БАПОР не указывало в своих финансовых ведомостях некомпенсированные поступления и непогашенные обязательства, относящиеся к средствам нерегулярного бюджета.
At UNODC, advances outstanding to partners at the end of the biennium amounted to $1.85 million relating to 38 completed projects. В УНПООН авансы, выданные партнерам и непогашенные ими, по состоянию на конец двухгодичного периода составляли 1,85 млн. долл. США применительно к 38 завершенным проектам.
As at 28 February 1998, UNPF had outstanding claims against it of some $80 million. По состоянию на 28 февраля 1998 года МСООН были предъявлены непогашенные требования на сумму примерно 80 млн. долл. США.
In addition, an amount of $2.9 million in unliquidated obligations has been retained in the UNPREDEP special account to settle outstanding claims for losses of contingent-owned equipment. Кроме этого, сумма в размере 2,9 млн. долл. США, представлявшая собой непогашенные обязательства, была оставлена на специальном счету СПРООН в целях удовлетворения неурегулированных претензий, связанных с утратой принадлежащего контингентам имущества.
2.27 For the regular budget, obligations made and outstanding against the current fiscal period are shown as unliquidated obligations. 2.27 В отношении регулярного бюджета обязательства, принятые и не выполненные в текущем финансовом периоде, показываются как непогашенные обязательства.
A fuller analysis of all outstanding advances is likely to reflect other similar cases, in which long-outstanding advances are reflected as "current". Более полный анализ всех непогашенных авансов может найти другие аналогичные случаи, когда давнишние непогашенные авансы отражаются как текущие.
The Advisory Committee trusts that three outstanding claims, for which unliquidated obligations amounted to $8,500, will be settled expeditiously (para. 9). Консультативный комитет выражает надежду на то, что три еще не рассмотренных требования о компенсации, по которым непогашенные обязательства составили 8500 долл. США, будут урегулированы в ближайшее время (пункт 9).
In addition, any outstanding advance should be taken into account in deciding the amount of the next advance. Кроме того, любые непогашенные обязательства по авансированию следует учитывать при определении размера суммы следующих обязательств по авансированию.