Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Выпуск

Примеры в контексте "Output - Выпуск"

Примеры: Output - Выпуск
Producer has some market output but which is below the level at which the producer is expected to register as an entrepreneur. Производитель имеет определенный товарный выпуск, который, однако, не достигает порогового уровня, который требует регистрации в качестве предпринимателя.
The advantage of labour statistics collected through business surveys is that they are broadly consistent with production indicators such as output and value added. Преимущество статистических данных о рабочей силе, собраннных с помощь обследований хозяйственной деятельности, заключается в том, что в целом они согласуются с такими производственными показателями, как выпуск и добавленная стоимость.
Traditionally, for statistical purposes most countries have imputed this output by comparing interest rates offered by banks to a single reference rate which represents the average rate on the interbank market (typically short-term and with low-risk). Традиционно в статистических целях большинство стран условно рассчитывают данный выпуск путем сопоставления ставок процентов, предлагаемых банками, с единой базисной ставкой, которая представляет собой базисную ставку на межбанковском рынке (типично краткосрочную и с низким риском).
The table shows that according to the 1993 SNA, output needed to be upwardly adjusted to include the delivery of goods sent abroad for processing. Эта таблица показывает, что согласно СНС 1993 года выпуск необходимо скорректировать в сторону повышения, включив в него выпуск товаров, направляемых за границу на переработку.
Since insurance companies do not, as a rule, charge their customers directly for insurance services, it is not possible to measure output directly. Поскольку страховые компании, как правило, не взимают напрямую плату за услуги страхования с клиентов, то не представляется возможным измерить выпуск прямым способом.
These fluctuations lead to unstable trends in the behaviour of the "non-life insurance output" time series, estimated on the basis of the previous, 1993 SNA, guidance (see graph 2). Эти колебания приводят к неустойчивой динамике в поведении временного ряда "выпуск услуг страхования ущерба", определенного на основе предыдущего руководства по национальным счетам, СНС1993 (см. график 2).
This is necessary in order to ensure that our figures are believed by those whose output is being measured and by other users. Это необходимо для обеспечения доверия к нашим цифрам со стороны тех, чей выпуск измеряется, а также со стороны других пользователей.
Further, infrastructure services often constitute natural monopolies, that is to say, situations in which output is produced more cheaply by a single firm. Кроме того, инфраструктурные услуги часто представляют собой естественные монополии, т.е. речь идет о ситуациях, в которых выпуск продукции одной фирмой является более дешевым.
In South Africa, manufacturing fell as the global recession slashed demand for exports and lowered output from the automotive and non-ferrous sectors. Выпуск готовой продукции в Южной Африке сократился из-за того, что глобальная рецессия снизила спрос на экспорт и производство в секторах автомобильной промышленности и цветных металлов.
In the past decade, Belarus had exceeded its industrial development targets, with output in 2006 increasing by 11.3 per cent over that of 2005. За прошлое десятилетние Беларусь превысила цели своего промышленного развития и в 2006 году выпуск продукции возрос на 11,3 процента по сравнению с 2005 годом.
The 1993 SNA did not include the return to capital in estimating the output of goods and services produced for own final use by households and corporations when these were estimated as the sum of costs. В СНС 1993 года отдача от капитала не учитывалась при оценке выпуска товаров и услуг, произведенных домашними хозяйствами и корпорациями для собственного конечного использования, когда этот выпуск оценивается по общей сумме затрат.
As intermediate consumption and output compensate each other (especially in the case of a closed economy), merely cross border reinsurance services have an impact on GDP. В силу того что промежуточное потребление и выпуск услуг компенсируют друг друга (особенно в случае закрытой экономики), на ВВП оказывают влияние только трансграничные услуги по перестрахованию.
The strict interpretation of ISIC (that the final output of a FGP is simply a distribution activity) does not take into account all the services used in the production process, particularly IPP inputs developed and supplied by the principal. Строгое толкование МСОК (согласно которому выпуск конечной продукции БТП просто включается в деятельность по реализации) не учитывает все услуги, предоставляемые в процессе производства, в частности вводимые ресурсы ПИС, разработанных заказчиком и поставляемых подрядчиком ему.
"Output" only refers to a physical output, but there are social (particularly desertification) and environmental issues/ policy goals that are not measured. "Выпуск" касается только физического выпуска, однако существуют социальные (в особенности связанные с депопуляцией) и экологические вопросы/политические цели, которые не измеряются.
The estimated number of 25 legislative instruments as an output did not materialize owing to the changed circumstances on the ground Запланированный выпуск 25 законодательных актов не состоялся из-за изменения обстановки на месте
In order to ensure that the UK works in line with the best international practice, the Atkinson Review team is collecting information about how other countries are measuring government output. Для обеспечения того, чтобы статистика Соединенного Королевства опиралось на наилучшую международную практику, Группа по Обзору Аткинсона занимается сбором информации о том, каким образом другие страны измеряют выпуск органов государственного управления.
For the 11 months of the current year the output of this production has grown up on 5.2 % in comparison with the corresponding period last year. Так, за 11 месяцев этого года выпуск данной продукции возрос по сравнению с аналогичным периодом прошлого года на 5,2 процента.
As rcc.ru informs, soon the output of orthoxylol on "Syntez" will be suspended for the period of carrying out of reconstruction in the shop #33 (SMP). Как сообщает rcc.ru, скоро выпуск ортоксилола на "Синтезе" будет приостановлен на время проведения реконструкции в цехе N 33 (НПЗ).
Engines began to leave the production line in November 1940, and by June 1941 monthly output had reached 200, increasing to more than 400 per month by March 1942. В ноябре 1940 г. с производственной линии стали сходить первые двигатели, к июню 1941 г. ежемесячный выпуск достиг 200, а к маю 1942 г. - 400 шт.
In neoclassical economics, the supply and demand of each factor of production interact in factor markets to determine equilibrium output, income, and the income distribution. В неоклассических теориях точка пересечения спроса и предложения на рынках каждого из факторов производства определяет равновесный выпуск, доход и распределение дохода.
Nearly all of the output of NAICS industry 551114 consists of auxiliary services provided to other establishments of the same company and it accounts for about five percent of outsourcing. Почти весь выпуск отрасли 551114 по САСОК состоит из вспомогательных услуг, предоставляемых другим заведениям одной и той же компании, и на них приходится около 5% аутсорсинга.
Structural change towards more modern patterns occurs when the output of products with higher value added and technological content grows relatively faster than that in more traditional sectors and activities. Структурные изменения с переориентацией на более современные модели происходят в тех случаях, когда выпуск продукции с более высокой добавленной стоимостью и более значительной технологической составляющей растет относительно быстрее, чем производство в более традиционных секторах и отраслях.
Increase access of mine/UXO survivors to services to 80 percent, and increase output of prosthetic and orthotic workshops by 30 percent. Расширить доступ выживших жертв мин/НРБ к услугам до 80 процентов и увеличить выпуск продукции протезных и ортопедических мастерских на 30 процентов.
The company plans to master production of city buses in 2000-2006 with perspective output of 1000 buses per year since 2006. В течение 2000-2006 гг. на предприятии планируется освоить выпуск городских автобусов с выходом в 2006 году на производственную мощность 1000 автобусов в год.
In February 2005, BMW announced an investment of £100 million in the Mini plant in Oxford, United Kingdom, creating 200 new jobs and enabling production output to be increased by 20%. В феврале 2005 года BMW объявила о вложении 100 млн фунтов в завод MINI в Оксфорде, создав 200 новых рабочих мест и увеличив выпуск продукции на 20%.