Английский - русский
Перевод слова Ourselves
Вариант перевода Нас самих

Примеры в контексте "Ourselves - Нас самих"

Примеры: Ourselves - Нас самих
This means that all the time our previous alternate embodiments, what we might have been but are not, that these alternate versions of ourselves are haunting us. Это значит, что все время наши первичные, наши предыдущие альтернативные воплощения, кем мы могли бы быть, но не являемся, что эти альтернативные версии нас самих неотступно преследуют нас.
I learned that we all have choices, even when we don't recognize them... and that those choices have consequences... not just for ourselves, but for others. Я узнал, что у каждого из нас есть выбор, даже если мы об этом не знаем и этот выбор имеет последствия не только для нас самих, но и других людей.
Probably one of the hardest parts of confronting the reality of what we are doing to our environment is simply to find new ways of thinking - about it, and about ourselves. Одним из наиболее сложных аспектов осмысления того, что мы делаем реально с нашей окружающей средой, является нахождение новых подходов к ее восприятию и восприятию нас самих.
Charisma tells us something about a candidate, but it tells us even more about ourselves, the mood of our country, and the types of change we desire. Харизма говорит нам кое-что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем.
We must collectively summon the political will to fulfil our mutual commitments and responsibilities, so as to make our world better and safer not only for ourselves, but also the generations yet unborn. Мы должны сообща проявить политическую волю к выполнению наших взаимных обязательств, с тем чтобы сделать наш мир лучше и безопаснее не только для нас самих, но и для еще не рожденных поколений.
When we expect the United Nations to protect human rights, we hold the same expectations of ourselves. Когда мы ожидаем от Организации Объединенных Наций защиты прав человека, мы ожидаем того же и от нас самих.
Respect for all things that are different from ourselves and from our own system of values can help in understanding these things as well as other people's visions of the future, their core beliefs and the content of their lives. Уважение ко всему тому, что отлично от нас самих, от нашей собственной системы ценностей, может помочь нам в понимании сути этих отличий - представлений о будущем других людей, их коренных убеждений и реалий их жизни.
I think ethics has to come from ourselves, but that doesn't mean that it's totally subjective, that doesn't mean that you can think whatever you like about what's right or wrong. Я думаю, что этика должна исходить из нас самих, но это не значит, что она абсолютно субъективна, это не значит, что вы можете как угодно решать, что хорошо, а что плохо.
Thinking about ourselves, and the world we now live in, his phrase is worth repeating: "They do not remember the world without it." Если задуматься о нас самих и о мире, в котором мы живем, вспоминается фраза: "Они не помнят мир без него".
You know what we think... even what we're going to do next... before we know ourselves. Вы знаете, о чём мы думаем и о том, что мы собираемся сделать, раньше нас самих.
Because I realized we weren't just fighting for you; we were fighting for ourselves, too. Потому что я понял, что мы сражаемся не только за тебя, но и за нас самих тоже.
And that, and the perspective of ourselves that we gain from that, may be, in the end, the finest reward that we earn from this journey of discovery that started half a century ago. Все это, и взгляд нас самих себя, обретенный от этого, может быть, в конце концов, наилучшая награда, которую мы заработали в этом путешествии открытий, которое началось пол века назад.
Preparing them adequately for that mission is like preparing ourselves adequately, for our own sake and for that of future generations. Подготовить их должным образом к выполнению этой задачи равносильно тому, чтобы самим подготовиться должным образом ради нас самих и ради грядущих поколений.
Concepts such as dignity and solidarity resound in the collective heart of Chileans in the strongest manner because, at certain dramatic points in our history, we ourselves benefited from solidarity. Такие концепции, как достоинство и солидарность, встречают самый сильный отклик в коллективном сознании чилийцев, потому что в определенные драматические моменты нашей истории нас самих выручала солидарность.
Because when we talk about our genetics and our biology, and modifying and altering and adjusting these things, we're talking about changing ourselves. Потому что, когда мы говорим о нашей генетике и нашей биологии, и модификациях и изменениях, и регулировки таких вещей, мы говорим об изменении нас самих.
If we do that, we can survive, we can succeed and we can build a better world for ourselves, our children, our grandchildren and for future generations, which, ultimately is what each and every one of us wants. Если мы это сделаем, мы сможем выжить, мы сможем добиться успеха, и мы сможем построить лучший мир для нас самих, наших детей, наших внуков и будущих поколений, к чему, в конечном счете, мы все стремимся.
so I'd like to just say that what the world needs now is a sense of being able to look at ourselves in this much larger condition now and a much larger sense of what home is. Так вот, я хочу просто сказать что миру сейчас необходимо это ощущение возможности взглянуть сейчас на нас самих в значительно более широком диапазоне и в значительно более широком смысле, что такое дом.
Only we can help ourselves. Никто, кроме нас самих, не сможет нам помочь!
Or get ourselves killed. Или нас самих убьют.
Protect us from ourselves. Защищают нас от нас самих.
It is hubris to believe that interplanetary colonization alone will save us from ourselves, but planetary preservation and interplanetary exploration can work together. Было бы претенциозно полагать, что одна только межпланетная колонизация спасёт нас от нас самих, но защита планеты и межпланетные исследования могут работать сообща.
It's like we all have these different versions of ourselves competing to be the real us. Словно есть несколько версий нас самих, которые соперничают, чтобы выбиться вперёд.
And as a result we are doing well for our customers, our stakeholders and ourselves. Верно принятое решение ведет к процветанию наших клиентов, наших акционеров и нас самих.
The two are indissolubly associated over the many years during which we construct ourselves out of the raw material of genes and environment. Эти две составные неразрывно связываются в течение многих лет построения нас самих из сырого природного генетического материала и окружения.
As in the best of Gladwell's work, Blink brims with surprising insights about our world and ourselves. В лучших традициях Гладуэлла «Озарение» до краев наполнено удивительными открытиями, касающимися нашего мира и нас самих».