Their lives are ahead of them, and ours... |
У них вся жизнь впереди, а у нас... |
The huts aren't like ours. |
И дома не такие, как У нас. |
At least, none that are nearly as nice as ours. |
А если есть, то и близко не такие гламурные, как у нас. |
They have the same heritage as ours. |
У них тоже наследие что и у нас. |
Only ours are tall, Lombardy poplars. |
Только они у нас высокие, пирамидальные. |
Yes, they're narrower than ours. |
Да, они более узкие, чем у нас. |
I'd like to remind you, Mr. Dermott, ours is a business relationship. |
Я должна вам напомнить, мистер Бернад, что у нас с вами деловое знакомство. |
Both our negatives are up, but ours more. |
Отрицательные рейтинги растут у обоих, но у нас сильнее. |
The reason the "Boston Sentinel"'s readership went up last quarter and ours didn't is because they post their news on Twitter twice as fast. |
Понятно, почему подписка на "Бостонский сигнал" выросла за последний квартал, а у нас нет, потому, что они отправляют свои новости в твиттер в два раза быстрее. |
Right. Not like ours where we held hands, we kissed, the first night. |
Понятно, не так как у нас, когда мы держась за руки, целовались в первую ночь. |
It's not easy, when you live in a small town, like ours. |
В небольшом городке, как у нас, нелегко жить. |
They've got a penguin pool just like ours in Vienna, apparently. |
В Вене такой же бассейн для пингвинов, как и у нас. |
You can't build a world like ours From simple gases such as hydrogen and helium. |
Нельзя построить мир, такой как у нас, из газов, таких как водород, гелий. |
A lot better than ours did. |
Намного лучше, чем она закончилась у нас. |
But we've lots of carpets that are no longer ours. |
Но у нас много ковров, уже не наших. |
I highly recommend our "Diflope", ours is the best in Moscow. |
Очень рекомендую "Дифлопе", он у нас лучший в Москве. |
He said that we had something that wasn't ours. |
Он сказал, что у нас есть кое-что, что нам не принадлежит. |
We always break ours, that's just what we do. |
Мы всегда его нарушаем, такая уж у нас работа. |
Back in the day, ours were just as big. |
В былые времена, у нас тоже все было так же грандиозно. |
And we have a plan to keep up ours. |
А у нас есть план, как выполнить нашу. |
The moon is as good as ours. |
Луна уже почти у нас в кармане. |
His family worked for ours for centuries. |
Его семья у нас работала веками. |
All that is ours came from your toilets. |
Всё, что у нас есть, когда-то было спущено в ваши унитазы. |
Although we'll hold onto ours here. |
У нас ещё и здесь место остаётся. |
You film it, and we take back what's ours. |
Ты всё заснимешь и у нас будут доказательства. |