Английский - русский
Перевод слова Other
Вариант перевода Остальной

Примеры в контексте "Other - Остальной"

Примеры: Other - Остальной
What happened to your other clothes? А что случилось с остальной твоей одеждой?
Is there anything you can do about the other pain? А нельзя ли что-то сделать с остальной болью?
Her initial interview has been sealed, along with any other information related to the case. У меня нет доступа к протоколу допроса, как и ко всей остальной информации по делу.
Zirconium oxide features above average stability: the material has a breaking strength that is three times as high as the one of other ceramics. Прочность оксида циркония выше средней: его сопротивляемость разрушению в три раза выше, чем у остальной керамики.
There is one good thing about the haunting, though. It's always ten degrees cooler in here than any other part of the building. Здесь одно из хороших мест, хотя батареи тут всегда нагреваются до 10 градусов чем в остальной части здания.
So this is how the other 1% lives. Вот, значит, как живет остальной 1% людей!
Staff officers, officers, military units, military observers, military police, stand-by forces and all other members of Danish contingents receive training. Такую подготовку проходят штабные офицеры, строевые офицеры, войсковые подразделения, военные наблюдатели, сотрудники военной полиции, резервисты и весь остальной личный состав датских контингентов.
Let me also thank the conference services staff and interpreters and all the other Secretariat staff whose services were invisible but indispensable. Позвольте мне также поблагодарить сотрудников Управления конференционного обслуживания, переводчиков, а также весь остальной персонал Секретариата, чья работа была незаметна, но незаменима.
(c) Drivers and other personnel of international land transport undertakings. с) водители и остальной персонал международных компаний наземного транспорта.
In order to improve the user friendliness of UNCTAD's reports, executive summaries are now required for all pre-sessional documentation and strongly encouraged for all other documentation. Чтобы пользователям было удобнее работать с докладами ЮНКТАД, в настоящее время предусматривается обязательное представление исполнительных резюме всех предсессионных документов и настоятельно рекомендуется готовить такие резюме для всей остальной документации.
The other work of the Division would also be affected by an increase in servicing longer and more numerous meetings of subcommissions and sessions of the Commission. Необходимость обслуживать более длительные и частые заседания подкомиссий и сессии Комиссии отразится также на остальной работе Отдела.
Request an audience with the other peasants? Просить аудиенции вместе с остальной чернью?
Applying Article 51(2) CISG through analogy, the court found that avoidance of the entire contract could have been possible only if the missing installation of the equipment for the ice production had affected the buyer's use of the other part of the goods delivered. Применив по аналогии пункт 2 статьи 51 КМКПТ, суд определил, что расторгнуть договор в целом можно было бы только в том случае, если бы факт неустановки оборудования для производства мороженного повлиял на возможность покупателя пользоваться остальной частью поставленного товара.
We just wanted to give you a chance to see how the other half lives, you know? Мы лишь хотели дать тебе шанс посмотреть, как живет остальной мир, понимаешь?
Look, I make improvements on this property, not only do I raise its value, I raise the value of all the other pieces of property in this town. Послушайте, я пытаюсь облагородить этот участок не только, чтоб повысить его стоимость, я тем самым повышаю ценность остальной собственности в городе.
"And as for my other possessions, to Chris I leave my extensive collection of obscure country and bluegrass records..." "Что до остальной моей собственности, Крису я оставляю свою обширную коллекцию неизвестной музыки кантри и блюграсс..."
You address him as "your grace," all other nobles as "milord," and when you speak to the count, you should speak of hunting. Обращайтесь к нему "ваша светлость", ко всей остальной знати "милорд", и когда будете говорить с графом, говорите об охоте.
The Committee requests the State party to provide in its next report, which it is scheduled to submit by 31 October 2009, information on the other recommendations made and on the Covenant as a whole. Комитет просит государство-участник отразить информацию по остальной части его рекомендаций и реализации Пакта в целом в своем следующем периодическом докладе, представление которого намечено на 31 октября 2009 года.
In addition, third party procurement should be accounted for separately as it is a different funding mechanism as compared to other funding within UNFPA. Кроме того, закупки для третьих лиц должны учитываться отдельно, поскольку механизм их финансирования отличается от финансирования остальной деятельности в рамках ЮНФПА.
In a speech in Königsberg that March, he jeered, I can only hope and expect that the other world which has felt such deep sympathy for these criminals will be generous enough to transform this pity into practical aid. В своей мартовской речи в Кёнигсберге он издевался: «Я могу только надеяться и ожидать, что остальной мир, который проявил такое глубокое сочувствие к этим преступникам, будет достаточно щедрым, чтобы превратить эту жалость в реальную помощь.
So, what if one of the other five read about Scott Tanner in the newspaper, and saw an opportunity? Что, если один из остальной пятерки прочитал о Скотте Таннере в газете, и увидел возможность?
The representative of Nepal stated that an inherent and often highly pronounced weakness in the economic, institutional and human resource base, combined with a high degree of poverty, had tended to segregate the LDCs from other members of the international community of nations. Представитель Непала заявил, что характерные для НРС и во многих случаях резко выраженные недостатки в развитии экономики, институциональных структур и людских ресурсов в сочетании со значительными масштабами нищеты приводят к изоляции НРС от остальной части международного сообщества наций.
Details of the exact number of military officers paid from the trust fund in the Department of Peacekeeping Operations would be provided in writing, together with the other information requested. Подробная информация о точном числе военнослужащих, расходы на привлечение которых покрываются из целевого фонда Департамента операций по поддержанию мира, будет представлена в письменном виде, наряду со всей остальной испрошенной документацией.
These engines rely upon the game developer to implement the rest of this functionality or assemble it from other game middleware components. Эти движки доверяют разработчику игры реализацию остальной функциональности или её сбор на основе других игровых ППО компонентов.
Moreover, the primary sector is often divorced from the rest of the economy, with limited linkages to other sectors. Кроме того, сырьевой сектор нередко обособлен от всей остальной экономики и имеет ограниченные связи с другими секторами.