I don't know the opposite. |
Не знаю другой жизни. |
I'm sitting right opposite. |
Я с другой стороны. |
Everything pointed at the opposite. |
Всё указывало на совершенно другой исход... |
On May 13, 2016, it was reported that Jenna Fischer, who was originally cast to play the female lead opposite LeBlanc in the series, had exited and her role would be recast. |
13 мая 2016 года стало известно, что Дженна Фишер, которая должна была сыграть главную женскую роль покидает сериал и будет заменена другой актрисой. |
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side? |
Что, если они смотрят на ночное небо, те же звезды, но с другой стороны? |
A jammer scores a point in this course by passing members of the opposite team. |
Здесь "вышибала" приносит своим очко, обходя членов другой команды. |
But like in the total opposite direction from Glenport Village. OK. |
Но, совершенно в другой стороне от Гленпорт-Виллидж. |
Harbormaster's office on Ceres, pushed off from the opposite side of the ring. |
4-местная шлюпка, зарегистрированная на капитана порта Цереры, вылетела с другой стороны кольца. |
A sponsor finances "start" of the opposite side for succesful business, professional growth, realization of the investment projects, ... From which suposses, that he will business cashs too. |
Спонсор финансово помагает "разъезд" другой стороны для успашной деятельности, профессионального роста, реализаций инвестиционных вложений,... что в будущем предполагает их совместную работу. |
Detectives located another site on the opposite side of the A635 from where Lesley Ann Downey's body was discovered, and five days later they found the "badly decomposed" body of John Kilbride, which had to be identified by clothing. |
Следователи сумели отыскать место на другой стороне дороги А635, где было захоронено тело Лесли Энн Дауни, и 21 октября нашли сильно разложившееся тело Джона Килбрайда, которого опознали по одежде. |
She then entered one of the lockers and appeared in another one on the opposite side of the stage to perform"(You Drive Me) Crazy". |
Потом она забиралась в один из шкафчиков и оказывалась на другой стороне сцены, после чего шло исполнение «(You Drive Me) Crazy». |
At the opposite end of the spectrum, it can take the form of an ongoing relationship with ad hoc in-kind contributions to or from the partner organization. |
С другой стороны, оно может принимать форму постоянных взаимоотношений в рамках специальных взносов натурой, направляемых организации-партнеру или получаемых от нее. |
On the opposite end of the spectrum, the Advisory Committee notes that many of the established missions have quite a few staff who have served with them for longer than five years. |
Консультативный комитет отмечает, что, с другой стороны, многие постоянные миссии имеют в своем составе немало сотрудников, которые прослужили в них более пяти лет. |
You see, in the instant the energy crystal was created, there also came into being an opposite crystal made of pure anti-backwards energy. |
Видите ли, в тот момент, когда был получен энергетический кристалл, на свет появился и другой кристалл, состоящий из чистой анти-обратной энергии. |
Then the same should be repeated on the opposite side. |
Затем вышеуказанное действие следует выполнить для закрепления направляющей лопатки с другой стороны. |
There are only three of you but the opposite team increases with each other level. |
Вас всего трое, а в другой команде с каждым уровней все больше и больше людей. Для прохождения уровня нужно уложить всех соперников. |
Miyazaki approached the design from the opposite direction. |
Миядзаки подошел к проектированию совсем с другой стороны. |
Another rock outcrop used to stand on the opposite shore of Tanjong Rimau on Sentosa Island. |
Другой скалистый выступ раньше находился на противоположном берегу Танджонг Рима на острове Сентоза. |
At 0720 hours, opposite the pumping station, another enemy patrol comprising 10 soldiers crossed the technical fence and joined the first patrol. |
В 07 ч. 20 м. напротив насосной станции другой патруль израильских вражеских сил в составе десяти военнослужащих также проследовал за техническое заграждение и присоединился к первому патрулю. |
Some might feel that I sometimes go to the opposite extreme and that I am too insistent. |
Некоторые, возможно, подумают, что я перехожу от одной крайности к другой и что я пытаюсь настоять на своем. |
Following from this argument, being 'Roma' might be equalised to 'non-women's' movements or even the opposite, being patriarchal. |
Из этого следует, что принадлежность к народности рома может приравниваться к участию в общественных движениях, не связанных с решением проблем женщин, или даже к другой крайности - патриархальности. |
And this was another killer app - the very opposite of a killer, because it doubled, and then more than doubled, human life expectancy. |
И это был другой killer app - действительно, совсем не киллер - так как продолжительность жизни удвоилась. |
See, Christie's, obviously., has an opposite point of view to the museums. |
Видите ли, у Кристиз другой взгляд на вещи, чем у музеев. |
All the more so, since opposite are Mathieu (Debuchy), Yohan (Cabaye) and Adil (Rami), he recalls. |
А особенно то, что на другой стороне находятся Матье (Дебюши), Йохан (Кабе) и Адиль (Рами) , - вспоминает он. |
The coaxial sections are disposed so that the curved end faces thereof are arranged opposite one another with a clearance and the rolling elements are encompassed by both parts of the rolling path. |
Соосные части установлены торцевыми криволинейными поверхностями навстречу одна относительно другой с зазором и с возможностью охвата элементов качения обеими частями дорожки качения. |