At the opposite extreme, the more intense droughts seen in the past decade, affecting an increasing number of people, have been linked to trends in higher temperatures and decreased precipitation. |
С другой стороны, все более интенсивные засухи, которые имели место в прошлом десятилетии и затронули все большее число людей, были связаны с тенденцией к повышению температуры и снижению объема выпадающих осадков. |
Point is that the whole world has got used to this growing side of the mountain range, has to face the opposite side. |
Суть в том, что весь мир, который до этого был на растущей стороне горы, теперь должен столкнутся с другой стороной. |
Mulökö Lorok: do the opposite. |
Лариса Львова: Покажите другой вариант! |
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side? |
Что, если они смотрят на ночное небо, те же звезды, но с другой стороны? |
A move in Alice Chess has two basic stipulations: the move must be legal on the board on which it is played, and the square transferred to on the opposite board must be vacant. |
Ход в шахматах Алисы имеет два основных условия: ход должен быть корректным на той доске, на которой он играется, и поле на другой доске, на которое фигура попадает после хода, должна быть свободна. |
Okay, ask Shahir, if the pupil is blown on the left side, is the hematoma on the same side or the opposite side? |
Ладно, спроси Шахира, если зрачок расширен слева, гематома на то же стороне или на другой? |
well, it's... the third house on the opposite side of the street... the yard is there and the bike is there. |
что ж, это... третий дом с другой стороны улицы, там есть двор и в нём мотоцикл. |
Gil'ead's in the opposite direction. |
Гилеад в другой стороне. |
I... I was the complete opposite. |
А я была совсем другой. |
Me, I'm just the opposite. |
Мм, просто я совсем другой |
Giliat is the opposite direction. |
Гилеад в другой стороне. |
At the opposite end of the spectrum, Scandinavia is notorious among economists for high taxes and government spending. |
С другой стороны Скандинавия печально известна среди экономистов высокими налогами и правительственными расходами. |
Of course, there is the odious task of playing opposite dan humphrey. |
Ничего, отпразднуем в другой раз. |
At the opposite end, hedgers provide liquidity and thus stabilize prices. |
С другой стороны, хеджеры увеличивают объем ликвидности и тем самым стабилизируют цены. |
Then the other character is the opposite. |
А другой герой - наоборот. Домохозяйка средних лет. |
Marc notices Julia in the opposite building. |
Марк замечает Хулию в здании на другой стороне улицы. |
And we're moving the show to a new night so you're not opposite the talking dog. |
И мы ставим сериал на другой вечер, чтобы вам не конкурировать с говорящим псом. |
Colonel Weaver, Tector provide cover from the alley just opposite if he needs it. |
Полковник Уивер, Тектор будут прикрывать с другой стороны переулка, если это будет нужно. |
But I also don't know the opposite. |
Но я также не знаю о другой стороне проишествия. |
You have no idea what's on the opposite roof. |
Ты не знаешь, что происходит на крыше другой башни. |
It could, however, choose to travel down the path that leads in the opposite direction. |
Однако он мог бы выбрать другой путь, идущий в обратном направлении. |
Clearly, in having informal discussions with the opposite party, one party revealing its strategy to the other is a risk. |
Разумеется, неофициальные обсуждения с противной стороной чреваты той опасностью, что одна из них раскроет другой свою стратегию. |
On the other hand, foreign investors and their home countries might have exactly the opposite concern. |
С другой стороны, иностранные инвесторы и страны их базирования могут иметь совершенно противоположную причину для беспокойства. |
Another way isometric projection can be visualized is by considering a view within a cubical room starting in an upper corner and looking towards the opposite, lower corner. |
Другой путь визуализации изометрической проекции заключается в рассмотрении вида кубической комнаты с верхнего угла с направлением взгляда в противолежащий нижний угол. |
The relationship between men and women in our country is no longer one between two opposite parties, one subservient to the other. |
Взаимоотношения между мужчинами и женщинами в нашей стране - это уже не отношения между двумя противостоящими сторонами, из которых она подчинена другой. |