Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Эксплуатационные

Примеры в контексте "Operating - Эксплуатационные"

Примеры: Operating - Эксплуатационные
Regarding operating expenditures, the Registrar noted that maintenance of the premises comprised approximately three quarters of the operating expenditures of the Tribunal. Касаясь раздела «Эксплуатационные расходы», Секретарь отметил, что эти расходы Трибунала складываются на три четверти из затрат на содержание помещений.
For the possibility of additional specific operating measures proposed by France, some delegations felt that the term "operating measure" was too vague and could open the door to a wide variety of deviations. Что касается возможности принятия дополнительных конкретных эксплуатационных мер, предложенных Францией, то некоторые делегации сочли, что термин "эксплуатационные меры" является слишком расплывчатым и может привести к появлению большого числа разнообразных отступлений.
The nitrogen oxide reduction policy of the Walloon region hinges primarily on the implementation of directive 84/360/EEC and the granting of operating permits which establish operating conditions and standards. Политика по сокращению выбросов оксидов азота Валлонии опирается в первую очередь на осуществление директивы 84/360/EEC и выдачу лицензий на эксплуатацию, в которых определяются эксплуатационные условия и нормы.
An operating expense, operating expenditure, operational expense, operational expenditure is an ongoing cost for running a product, business, or system. Эксплуатационные затраты, или ЭЗ - это текущие расходы на содержание продукта, предприятия или системы.
It seeks US$63,532,000 as compensation for the operating charges accrued from September 1990 to December 1995, inclusive. Оно испрашивает компенсацию в размере 63532000 долл. США за эксплуатационные расходы, возросшие в период с сентября 1990 года по декабрь 1995 года включительно.
User benefits and operating costs/revenues can be estimated from model runs for two or more years, and the stream of benefits derived by interpolation and extrapolation (see below) between the benefits for the modelled years. Выгоды для потребителей и эксплуатационные расходы/доходы можно оценить с помощью циклов моделирования продолжительностью два или более года, а поток выгод можно определить посредством интерполяции и экстраполяции (см. ниже) выгод за моделируемые годы.
Marginal cost is defined as the cost of producing an extra unit of output using the existing capital stock. Long-run marginal cost is marginal operating cost plus the cost of additional capacity required to increase output. Долгосрочные предельные издержки - это предельные эксплуатационные затраты плюс затраты на дополнительные мощности, требующиеся для увеличения объема производства.
The proposed provision for the secretariat has been revised and shows a net increase of $507,300, comprising $387,800 for personnel (one Professional and two General Service staff members) and $119,500 for non-personnel operating requirements. Предлагаемые ассигнования для секретариата были пересмотрены и предусматривают их чистое увеличение на 507300 долл. США, включая 387800 долл. США на персонал (один сотрудник категории специалистов и два сотрудника категории общего обслуживания) и 119500 долл. США на эксплуатационные потребности, не связанные с персоналом.
Consideration is given to operating performance limitations, such as altitudes and temperatures, aircraft range, single-engine performance and minimum runway performance criteria; Учитываются эксплуатационные ограничения по таким параметрам, как высота и дальность полета аппарата, температура окружающей среды, производительность одномоторных летательных аппаратов и минимальная взлетно-посадочная полоса;
The operating conditions and restrictions applicable to each specific vessel, depending on its class, shall be determined by the appropriate technical oversight and classification authorities in accordance with the procedure stipulated by the vessel's flag Administration. эксплуатационные условия и ограничения для каждого конкретного судна в зависимости от его класса назначаются соответствующими органами технического надзора и классификации в установленном Администрацией флага судна порядке.
Operating in a dynamic and competitive market, NCN recognized the need to invest in technology in order to maintain market leadership and manage the rapidly growing demand for digital television, Internet and VoIP telephony services. Предпосылками внедрения решения SAP в «Техносиле» стали высокие эксплуатационные издержки внешней обработки бонусов и разрозненные базы по покупкам и анкетным данным покупателей.
Operating cost (carbon cost): EUR 125000/a for a facility treating 65.000 tons of hazardous waste Эксплуатационные расходы (тариф за выбросы углерода): 125000 евро/год для установки, на которой обрабатывается 65000 тонн опасных отходов
The over-expenditures under the section "Operating expenditures" amounted to $18,811, in view of the fact that over-expenditures relating to the line "Maintenance of premises" had been offset mostly by savings in other budget lines of the same section. Перерасход по разделу «Эксплуатационные расходы» составил 18811 долл. США с учетом того обстоятельства, что перерасход по статье «Содержание помещений»
Operating limits/ settings: 1/ 4 1.2.4.3.7.2 Эксплуатационные ограничения/пределы регулировки 1/, 4/:
Extrapolating, I added the extra revenues for hand waxes and detailing, subtracted your overhead and salary and maintenance, operating fees, depreciation, which I obtained from comparable businesses in the Albuquerque area, giving me an estimate of your annual cash flow here, Экстраполируя, я добавила доходы за ручную работу, вычла накладные расходы, зарплату, эксплуатационные расходы, операционные платежи, амортизацию, которое я получила от похожих предприятий в Альбукерке, предоставленную мне оценку от вашего годового денежного потока здесь,