You should talk it over at least once. |
Тебе нужно все хорошенько обдумать еще раз. |
Minase, come once and take a rest. |
Минасе, кончи еще раз и передохни. |
Then, once outside, I'll explain it to him. |
Там, на улице, я постараюсь еще раз ему объяснить. |
And once before that, some weeks ago, again, Sir John. |
Точно. И еще раз перед этим - пару недель назад, тоже "сэр Джон". |
Haluk, check these invoices once! |
Халук, проверь эти счета-фактуры еще раз! |
But if one more time, at least once... |
Но если еще один раз, хотя бы еще раз... |
Right after I work out, and then once right after the lunch. |
Сразу после тренировки, и потом еще раз прямо после ланча. |
In conclusion, my delegation would like once against to reiterate the willingness of the Government of Guinea to provide full support for the various initiatives aimed at transforming West Africa into a zone of peace, security and cooperation. |
В заключение моя делегация хотела бы еще раз заявить о решимости правительства Гвинеи оказывать всестороннюю поддержку различным инициативам, с тем чтобы Западная Африка стала зоной мира, безопасности и сотрудничества. |
I lost Katie once. |
Я не могу потерять ее еще раз. |
I'm going to ask this question once. |
Я задам вопрос еще раз. |
Look at it once, will you? |
Ну... Посмотрите еще раз. |
Let me hit her once. |
Позвольте мне еще раз ударил ее. |
In the 800 day and night of anxiety and hope, the last home before the Spring Festival experience once. |
В 800 день и ночь тревога и надежда, последнее перед возвращением домой в чувство Новый год еще раз. |
Twice you were sleeping and once you were kicking that ball of electrical tape around. |
Дважды - ты спал а еще раз - играл в футбол мотком провода. |
Once the event is over, singles can contact others who attended the same event, through a secure online dating system on the SpeedDater website. |
Участникам будет дано по три минуты на каждую встречу, а также им будут вручены карточки участников, для занесения имен тех, с кем им хотелось бы встретиться еще раз. |
Most people who take it once take it again. |
Большинство людей, однажды приняв, примут его еще раз. |
I tried to fix it once, but then I got mad and hit it some more. |
Однажды я попытался починить её, но затем разозлился и ударил её еще раз. |
But if something is that important, it's worth considering more than once. |
Но когда что-то настолько важно, об этом стоит подумать еще раз. |
Alright, fellows, let's try it once from the beginning. |
Ребята, давайте попробуем еще раз. |
Except they arrested the wrong fella once, they could do it again. |
Вот только они уже арестовали невиновного, и могут сделать это еще раз. |
I saw no reason to read that letter more than once. |
Я не видела причин читать то письмо еще раз. |
Well, once, but I might try it again. |
Всего лишь однажды, но я попробую еще раз. |
The Czech Republic and Sweden agreed to retest the methodology, once improved. |
Чешская Республика и Швеция приняли решение еще раз провести тестирование этой методологии после ее доработки. |
Isabelle and Boris ran into each other once. |
Однажды Изабель и Борис встретились еще раз. |
I can't give you the videos more than once! |
Я не могу отдать тебе видео еще раз! |