Английский - русский
Перевод слова Ombudsman
Вариант перевода Народного защитника

Примеры в контексте "Ombudsman - Народного защитника"

Примеры: Ombudsman - Народного защитника
In their absence, the Ombudsman is asked to appoint counsel to provide free assistance during judicial proceedings. За отсутствием таковых юридическая помощь оказывается адвокатом Канцелярии народного защитника, который безвозмездно представляет задержанного иностранца на судебном процессе.
Please provide information on how the functional and financial autonomy of the Office of Ombudsman is ensured. Кроме того, просьба представить информацию о том, каким образом достигается функциональная и финансовая независимость Управления Народного защитника.
The Ombudsman is constitutionally mandated to ensure the defense, promotion and dissemination of human rights. Следует отметить создание поста Народного защитника, в задачи которого в соответствии с Конституцией страны входит защита, поощрение и пропаганда прав человека.
JS2 said that the Executive had submitted various legislative proposals on the establishment of an Ombudsman to Congress since 1991. В СП2 сообщается, что законодательные предложения, предусматривающие создание института народного защитника, представляются исполнительной властью в национальный конгресс с 1991 года15.
The remaining remedies, such as habeas corpus or the Ombudsman, may help indirectly in stopping or avoiding torture. Другие соответствующие процедуры, включая, в частности, хабеас корпус или представление ходатайства в Канцелярию народного защитника, могут косвенным образом способствовать пресечению или предотвращению акта пыток.
The National Council for Combating Discrimination and the Ombudsman were the main institutions that contributed to effective enforcement of the anti-discrimination legislation and to the legal protection of the Roma population. Национальный совет по борьбе с дискриминацией и Управление народного защитника являются основными учреждениями, вносящими вклад в эффективное соблюдение антидискриминационного законодательства и обеспечение правовой защиты населения рома.
Ombudsman's delegate, Metropolitan Area of Caracas. Lawyer Уполномоченный Народного защитника по столичному округу Каракас.
Mention should also be made of the creation of a Constitutional Court and of the offices of Public Defender and of the Ombudsman. Следует упомянуть также об учреждении конституционного суда, институтов народного защитника и посредника.
Women's rights were also high on the list of priorities of the Ombudsman, who organized coordination meetings with specialists and women's organizations. Защита прав женщин также находится в числе наиболее приоритетных задач Народного защитника, который осуществляет координацию совещаний со специалистами и женскими организациями.
The citizen branch exercises its authority through the Republican Moral Council, which is composed of the Ombudsman, the Public Prosecutor and the Controller-General of the Republic. Гражданская власть осуществляется Республиканским советом по вопросам нравственности в составе народного защитника, Генерального прокурора и Генерального контролера Республики.
Workshops on the Convention, Office of the Ombudsman, Asunción, 2007 Канцелярия народного защитника, Асунсьон, 2007 год
Mr. Benomar indicated that the Government of Panama had followed the recommendation and created an Office of the Defensor del Pueblo (Ombudsman). Г-н Беномар указал, что правительство Панамы прислушалось к представленной рекомендации и создало канцелярию народного защитника (омбудсмена).
In the Office of Public Defender (Ombudsman) of Georgia there was a special Commissioner whose unit dealt with issues of human rights of women and children. В Канцелярии Народного защитника (омбудсмена) Грузии была учреждена должность специального уполномоченного, возглавляющего подразделение, занимающееся вопросами защиты прав женщин и детей.
Concerns were voiced about high teen-pregnancy rates, high infant and maternal mortality rates, and the status and effectiveness of the Ombudsman institution. Обеспокоенность была выражена по поводу высокого уровня подростковых беременностей, высоких уровней младенческой и материнской смертности, а также статуса и эффективности Управления народного защитника.
JS2 affirmed that the new Constitution gave power to the President to appoint the Ombudsman and the members of an Audit Court, contrary to the Paris principles. В СП2 утверждается, что новая Конституция наделяет Президента полномочиями для назначения народного защитника и членов счетной палаты, что противоречит Парижским принципам.
Augusto Aguer, Head, Area of Human Rights and Administration of Justice, National Ombudsman; Аугусто Агер, руководитель Отдела по правам человека и отправлению правосудия, Управление Народного защитника
To protect the exercise of human rights, the new Constitution established the Constitutional Tribunal and Office of Ombudsman, as autonomous public bodies at the national level. В целях контроля за осуществлением прав человека в новой Конституции предусмотрено учреждение Конституционного суда и института Народного защитника, являющихся самостоятельными, публичными и общенациональными инстанциями.
Report of the Ombudsman (1998-1999) Доклад народного защитника (1998-1999 годы)
H. Cooperating with the Ombudsman (recommendation 8) Н. Содействие работе Управления народного защитника (рекомендация 8)
Office of the Ombudsman data do not include the activity of organized paramilitary armed groups, to which many cases are attributed. Важно подчеркнуть, что информация Управления Народного защитника не включает действия незаконных вооруженных формирований, на которые возлагается вина за большое число нарушений.
Together with the State Committee for the Protection of Human Rights and Ethnic Relations, which was mentioned in the initial report, a basically new institution for Georgia, that of the People's Advocate, or Ombudsman, has been established. Вместо упомянутого в первоначальном докладе Государственного комитета по защите прав человека и межнациональным отношениям создан принципиально новый для Грузии конституционный институт Народного защитника.
With regard to the Public Advocate (Ombudsman) of Georgia, it should be noted that a special subdivision on the rights of national minorities has not been established within that institution. Что касается института Народного защитника (омбудсмена) Грузии, отметим, что в его структуре специального подразделения по правам национальных меньшинств не сформировано.
As a result, there has been a noticeable reduction in the number of documented cases of torture or ill-treatment, as shown in the annual reports of the Ombudsman. В этой связи отмечается очевидное сокращение официально зарегистрированных случаев пыток или жестокого обращения, о чем свидетельствуют ежегодные доклады Народного защитника.
How are citizens kept informed of the activities of the Office of Ombudsman and how are such activities publicized? Каким образом информируются граждане и освещается деятельность Управления Народного защитника?
Mr. Diaconu (Country Rapporteur) welcomed the delegation's replies and the alternative report submitted by the Office of the Public Defender (Ombudsman), which demonstrated that it was a truly independent institution. Г-н Диакону (Докладчик по стране) приветствует ответы делегации и альтернативный доклад, представленный Управлением Народного защитника (Омбудсмена) и свидетельствующий о том, что он является действительно независимым учреждением.