My old partner bid that job, the plumbing. |
Мой прежний партнёр получил этот заказ, на сантехнику. |
The old High Septon would have asked the vintage. |
Прежний верховный септон поинтересовался бы сортом. |
You're starting to sound like the old Dr. Kyle. |
Ты начинаешь говорить как прежний доктор Кайл. |
No, I like my old one. |
Нет, мне нравится мой прежний. |
It's nice to have the old Finn back. |
Хорошо, что прежний Финн вернулся. |
Recent developments have revealed that the old consensus on disarmament and non-proliferation has broken down. |
Как показали недавние события, прежний консенсус по вопросам разоружения и нераспространения распался. |
The old style of climbing suddenly seemed rigid, limited, and contrived. |
Прежний стиль восхождения вдруг показался мне косным, ограниченным и неестественным». |
The Griffins return home, where Meg reverts to her old look. |
Гриффины возвращаются домой, где Мег возвращает себе прежний облик. |
He's completely his old self. I don't know what's happened. |
Он полностью прежний, я не знаю, что произошло. |
Our old leader loved his daughter dearly. |
Наш прежний лидер очень любил свою дочь. |
E, you moved back into your old house. |
Эрик, ты переехал в прежний дом. |
Well, the old Manny would've been worried That Jay would love the new kid more. |
Ну, прежний Мэнни стал бы переживать, что Джей будет любить нового ребенка больше. |
By limiting strategic missile defense, the old treaty provides a certain predictability of deterrence for all nuclear weapon states. |
Ограничивая стратегическую противоракетную оборону, прежний договор обеспечивает определенную предсказуемость сдерживания для всех государств - ядерных держав. |
Maybe the old you doesn't deserve this heart, but you do. |
Может быть прежний ты и впрямь не заслуживаешь это сердце, но ты настоящий - вполне. |
When structural barriers to employment have diminished, unemployment benefits should revert to their old norms. |
Когда структурные препятствия для увеличения занятости исчезнут, выплаты по безработице должны вернуться на свой прежний уровень. |
Indeed, it will not be nearly as powerful as the old Soviet Union. |
В самом деле, она будет далеко не столь же могущественной, как прежний Советский Союз. |
The old Otis would never do that. |
Прежний Отис так бы не поступил. |
Sounds like the old Izzy to me. |
По-моему, это говорит прежний Иззи. |
I realized the old Will Schuster was back. |
Я понял, прежний Уилл Шустер вернулся. |
And the old driver file remained because the user had selected "Allow OS Windows to choose an appropriate driver". |
А оставил прежний файл драйвера, так как пользователь выбрал "Разрешить ОС Windows самой выбрать подходящий драйвер". |
The old Dennis would have said, Dee, your sad little acting ship sailed a decade ago. |
Прежний Дэннис сказал бы Ди, твой актёрский поезд ушёл десять лет назад. |
Well, I'm here to see you, Clay, not my old office. |
Я здесь, чтобы увидеть тебя, Клэй, а не свой прежний кабинет. |
The old you wouldn't have been strong enough to hold on. |
Прежний ты не был достаточно силен, чтобы удержаться. |
If my people return to the old ways, no one will be safe. |
Если мои люди вернулись на прежний путь, никто не будет в безопасности. |
As soon as we're done here, you can go back to your old home together. |
Как только мы закончим здесь, вы сможете вернуться в свой прежний дом вместе. |