Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Прежний

Примеры в контексте "Old - Прежний"

Примеры: Old - Прежний
My old partner bid that job, the plumbing. Мой прежний партнёр получил этот заказ, на сантехнику.
The old High Septon would have asked the vintage. Прежний верховный септон поинтересовался бы сортом.
You're starting to sound like the old Dr. Kyle. Ты начинаешь говорить как прежний доктор Кайл.
No, I like my old one. Нет, мне нравится мой прежний.
It's nice to have the old Finn back. Хорошо, что прежний Финн вернулся.
Recent developments have revealed that the old consensus on disarmament and non-proliferation has broken down. Как показали недавние события, прежний консенсус по вопросам разоружения и нераспространения распался.
The old style of climbing suddenly seemed rigid, limited, and contrived. Прежний стиль восхождения вдруг показался мне косным, ограниченным и неестественным».
The Griffins return home, where Meg reverts to her old look. Гриффины возвращаются домой, где Мег возвращает себе прежний облик.
He's completely his old self. I don't know what's happened. Он полностью прежний, я не знаю, что произошло.
Our old leader loved his daughter dearly. Наш прежний лидер очень любил свою дочь.
E, you moved back into your old house. Эрик, ты переехал в прежний дом.
Well, the old Manny would've been worried That Jay would love the new kid more. Ну, прежний Мэнни стал бы переживать, что Джей будет любить нового ребенка больше.
By limiting strategic missile defense, the old treaty provides a certain predictability of deterrence for all nuclear weapon states. Ограничивая стратегическую противоракетную оборону, прежний договор обеспечивает определенную предсказуемость сдерживания для всех государств - ядерных держав.
Maybe the old you doesn't deserve this heart, but you do. Может быть прежний ты и впрямь не заслуживаешь это сердце, но ты настоящий - вполне.
When structural barriers to employment have diminished, unemployment benefits should revert to their old norms. Когда структурные препятствия для увеличения занятости исчезнут, выплаты по безработице должны вернуться на свой прежний уровень.
Indeed, it will not be nearly as powerful as the old Soviet Union. В самом деле, она будет далеко не столь же могущественной, как прежний Советский Союз.
The old Otis would never do that. Прежний Отис так бы не поступил.
Sounds like the old Izzy to me. По-моему, это говорит прежний Иззи.
I realized the old Will Schuster was back. Я понял, прежний Уилл Шустер вернулся.
And the old driver file remained because the user had selected "Allow OS Windows to choose an appropriate driver". А оставил прежний файл драйвера, так как пользователь выбрал "Разрешить ОС Windows самой выбрать подходящий драйвер".
The old Dennis would have said, Dee, your sad little acting ship sailed a decade ago. Прежний Дэннис сказал бы Ди, твой актёрский поезд ушёл десять лет назад.
Well, I'm here to see you, Clay, not my old office. Я здесь, чтобы увидеть тебя, Клэй, а не свой прежний кабинет.
The old you wouldn't have been strong enough to hold on. Прежний ты не был достаточно силен, чтобы удержаться.
If my people return to the old ways, no one will be safe. Если мои люди вернулись на прежний путь, никто не будет в безопасности.
As soon as we're done here, you can go back to your old home together. Как только мы закончим здесь, вы сможете вернуться в свой прежний дом вместе.