You're too old to sulk, Thomas. |
Ты уже взрослый чтобы дуться, Томас. |
He looks like he's old enough to do his own shopping. |
Он достаточно взрослый, чтобы самому ходить за покупками. |
Just old enough to put on a hood and a mask. |
Достаточно взрослый, чтобы надеть капюшон и маску. |
You sound a little old for this, hon. |
У вас слишком взрослый голос для таких вещей, милая. |
It would have been an old look for a child of 12... |
Это был слишком взрослый взгляд даже для двенадцатилетней девочки. |
But you are old enough to be your own man, John. |
Но ты уже достаточно взрослый, чтобы решать за себя, Джон. |
I told you I'm too old to wear a costume. |
Сказал же, я слишком взрослый. |
Come on, you're too old for that now. |
Ты уже слишком взрослый для этого. |
I think I'm old enough to not have to tell you about everything I do. |
Мне кажется, я достаточно взрослый, чтобы не рассказать вам обо всём, что я делаю. |
But old enough to know that when you put a knife in someone... |
Но достаточно взрослый, чтобы понимать, что когда ты в кого-то всаживаешь нож... |
Exactly. He's old enough to stand on his own two feet. |
И он уже достаточно взрослый, чтобы стоять на своих ногах. |
No, look, you're old enough to know this stuff. |
Нет, слушай, ты достаточно взрослый, чтобы знать. |
St Gideon's is shut down now and he's too old for Dr Barnardo's. |
Св. Гидеона недавно закрыли, а для Бернардо он слишком взрослый. |
You're too old to be living in a motel room someone else is paying for. |
Ты слишком взрослый чтобы жить в мотеле за который заплатил кто-то другой. |
My friends say I'm too old. |
ћои друзь€ говор€т, что € слишком взрослый. |
Yes. Yes, because Truman is old... |
Да, потому что Труман - взрослый пёс. |
Jared, you are too old to be making up stories. |
Джаред, ты уже взрослый, чтобы сочинять такие истории. |
Finally old enough to sign up for the fight. |
Наконец-то достаточно взрослый, чтобы записаться в армию. |
I think you're old enough to dress yourself. |
Ты достаточно взрослый, чтобы одеться сам. |
You're not old enough to have your own apartment, much less your own family. |
Ты недостаточно взрослый, чтобы иметь собственное жильё, не говоря уже о собственной семье. |
Drew is old enough to stay in the house by himself. |
Дрю достаточно взрослый, чтобы оставаться дома одному. |
Adam is old enough to pick his own clothes. |
Адам уже взрослый и может сам выбирать себе одежду. |
Come on, I'm old enough to know about that stuff. |
Что? Я уже взрослый, чтобы знать такое. |
Trevor is too old to still be having these. |
Тревор уже взрослый для этих приступов. |
I'm old enough to make up my own mind. |
Я уже достаточно взрослый, чтобы решать самому. |