Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Взрослый

Примеры в контексте "Old - Взрослый"

Примеры: Old - Взрослый
You're too old to sulk, Thomas. Ты уже взрослый чтобы дуться, Томас.
He looks like he's old enough to do his own shopping. Он достаточно взрослый, чтобы самому ходить за покупками.
Just old enough to put on a hood and a mask. Достаточно взрослый, чтобы надеть капюшон и маску.
You sound a little old for this, hon. У вас слишком взрослый голос для таких вещей, милая.
It would have been an old look for a child of 12... Это был слишком взрослый взгляд даже для двенадцатилетней девочки.
But you are old enough to be your own man, John. Но ты уже достаточно взрослый, чтобы решать за себя, Джон.
I told you I'm too old to wear a costume. Сказал же, я слишком взрослый.
Come on, you're too old for that now. Ты уже слишком взрослый для этого.
I think I'm old enough to not have to tell you about everything I do. Мне кажется, я достаточно взрослый, чтобы не рассказать вам обо всём, что я делаю.
But old enough to know that when you put a knife in someone... Но достаточно взрослый, чтобы понимать, что когда ты в кого-то всаживаешь нож...
Exactly. He's old enough to stand on his own two feet. И он уже достаточно взрослый, чтобы стоять на своих ногах.
No, look, you're old enough to know this stuff. Нет, слушай, ты достаточно взрослый, чтобы знать.
St Gideon's is shut down now and he's too old for Dr Barnardo's. Св. Гидеона недавно закрыли, а для Бернардо он слишком взрослый.
You're too old to be living in a motel room someone else is paying for. Ты слишком взрослый чтобы жить в мотеле за который заплатил кто-то другой.
My friends say I'm too old. ћои друзь€ говор€т, что € слишком взрослый.
Yes. Yes, because Truman is old... Да, потому что Труман - взрослый пёс.
Jared, you are too old to be making up stories. Джаред, ты уже взрослый, чтобы сочинять такие истории.
Finally old enough to sign up for the fight. Наконец-то достаточно взрослый, чтобы записаться в армию.
I think you're old enough to dress yourself. Ты достаточно взрослый, чтобы одеться сам.
You're not old enough to have your own apartment, much less your own family. Ты недостаточно взрослый, чтобы иметь собственное жильё, не говоря уже о собственной семье.
Drew is old enough to stay in the house by himself. Дрю достаточно взрослый, чтобы оставаться дома одному.
Adam is old enough to pick his own clothes. Адам уже взрослый и может сам выбирать себе одежду.
Come on, I'm old enough to know about that stuff. Что? Я уже взрослый, чтобы знать такое.
Trevor is too old to still be having these. Тревор уже взрослый для этих приступов.
I'm old enough to make up my own mind. Я уже достаточно взрослый, чтобы решать самому.