| He's a good man, okay? | Он хороший человек, ясно? |
| Come on, okay, okay, yes, good boy. | Ну, ладно, ладно, да, хороший мальчик. |
| Jimmy, look, you're a good guy, okay? | Джимми, слушай, ты ведь хороший парень, да? |
| If we both go to the feds now, before they find anything, then there's a good chance that they will cut us a deal... okay, Peggy, listen to me. | Если мы пойдем к федералам, прежде чем они найдут что-либо, то есть хороший шанс, что они заключат сделку... хорошо, Пегги, послушай меня. |
| We give them a sample, prove that you're a good cook, and get out of there, okay? | Мы дадим им образец, докажем, что ты хороший повар, и уберемся оттуда, хорошо? |
| I'm a good friend of your daddy's, and he asked me to call you because there's a sound that he wants you to hear, okay? | Я хороший друг твоего папы и он попросил меня позвонить тебе, потому что что он хочет, чтобы ты кое-что услышала, хорошо? |
| Okay, well, I need a good view if I'm going to applaud. | Хорошо, мне нужен хороший взгляд если я собираюсь аплодировать. |
| Okay, here he goes, nice move. | Хорошо, теперь он в теме, хороший ход. |
| Okay, I want a good, clean joust. | Хорошо, я хочу хороший, чистый поединок. |
| Okay, well, good first day. | Да уж, хороший первый день. |
| Okay, you were right about Johnny. | Он действительно хороший парень, и ты |
| Aubrey is fine, okay? | Обри хороший агент, да. |
| Okay, okay, you're a good friend and a great pers... | Ладно-ладно, ты хороший друг и хороший чело... |
| They said it was a good way to pick up information and move... without drawing a lot of attention, and that was okay. | Говорят, это очень хороший способ получения информации, и её переправки, не привлекая внимания. |
| Jonah, I just want to say that zoe hart Is a good person, okay? | Джона, я лишь хочу сказать, что Зоуи Харт хороший человек. |
| No, I think it's a really nice way to capture the moment, okay? | Нет, думаю, это и правда хороший способ запечатлеть момент. |
| Good person, how about you put on a tie, okay? | "Хороший человек"! Может, галстук наденешь? |
| [chuckling] okay. When's a good time to talk about someone Who's trying to move in on one of your scores? | Когда будет хороший момент чтобы поговорить кое о ком, кто пытается провалить одно из твоих дел? |
| I can't get this knot out of my shoe, okay? | Более того, это хороший колледж. |
| Look, you seem like a very nice guy, but I just met you, okay? | Вы вроде хороший человек, но мы ведь только что познакомились. |
| Okay, we don't know who's good and who's bad here. | Мы не знаем ко здесь хороший, а кто плохой. |
| Okay, now, see, here's a good example of a plant that you can't eat. | Вот вам хороший пример растения, которое нельзя есть. |
| Okay, look, people say you're really a good guy. | Люди говорят, ты хороший парень. |
| Last time, you made a funny face and we didn't really get a good shot, so let's work on our smile. Okay. | В прошлый раз ты скорчил смешную рожицу, а мы не смогли снять хороший кадр, так что поработай над улыбкой. |
| Okay, so, your professional assessment - is she just a great liar? | Итак, твоя профессиональная оценка - она просто хороший лжец? |