Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Хороший

Примеры в контексте "Okay - Хороший"

Примеры: Okay - Хороший
Cody, you can't scratch that, okay? Я просто говорю, что Сэм - очень хороший мужчина.
I'm just trying to be a good cousin here, okay? Я тебе просто советую как хороший кузен, понимаешь?
Let's put aside for the moment whether he's a good man or a bad man, okay? Давайте пока отложим, какой он, хороший или плохой человек, ладно?
just... don't take this the wrong way, because you seem like an okay guy. Ам, только... не поймите меня неправильно, потому что, похоже, вы хороший парень.
Look, I want to believe that everything will work out okay if you're a good person and you click your heels and wish on a star, but unfortunately, I just don't think that's true. Слушай, я хочу верить, что все получится если ты хороший человек и если щелкнешь каблучком и загадаешь желание на падающую звезду, но к сожалению, я просто не думаю, что это правда.
What I actually need is for you to recognize that maybe I'm not the bad friend and you're not the good friend, okay? То, чего я хочу, это то, что бы ты признала Что может быть я не плохой друг и ты не хороший друг, поняла?
Okay, this is a good plan B. Ладно, вот хороший план Б.
Okay, that's a good option that I will definitely consider. Ладно, это хороший вариант, который я обдумаю.
Okay, Deeks is a nice guy. Ладно, Дикс - хороший парень.
Okay, well, we just thought it would be a nice surprise. Ладно, мы просто думали, что это был бы хороший сюрприз.
Okay, evil glowing eyes, never a good sign. Ладно, злые сияющие глаза, всегда не хороший знак.
Okay, well, thank you for the good time tonight. Ну что ж, спасибо тебе за хороший вечер.
Okay, this is a good man who spent his life in service to his country. Ладно, это хороший человек, который всю жизнь служил своей стране.
Okay, I like you, you're a good guy. Ладно, ты мне нравишься, ты хороший парень.
Okay, he's not perfect, but he's a good guy. Ладно, он не идеален, но он хороший парень.
Okay, Scott, you're a great guy with amazing legs, but I'm sorry. Так, Скотт, ты хороший парень, с отличными ногами, но прости.
Okay, this might be a good time to mention to you Ок, возможно это хороший момент, чтобы сказать тебе,
Okay. Clearest view, couple of power outlets, one for the laptop, one for the signal booster. Так, хороший вид, пара розеток, одна для ноутбука, вторая для усилителя сигнала.
Okay, maybe secrets are a big deal, but my daughter's a good kid. Ладно, может секреты - это и важно, но моя дочь - хороший ребенок.
Okay, Fishlegs, if we do happen to run across a Lycanwing, we need to have a really good plan. Ладно, Рыбьеног, если так случится, что мы столкнемся с Оборотнекрылом, то нам нужен очень хороший план.
Harold, A Good Liar, Okay, He - He Picks A Story Гарольд, хороший лжец, понятно, Он - он придумывает историю
Okay, he's - he's a good kid. Ладно, он... он хороший парень.
Okay, maybe he made a good shot once in a while, all right, but he was all sweaty and nervous. Ладно, может ему и удалось разок сделать хороший выстрел, но он потеет и нервничает.
Okay, but before we go, can we just choose a nice air freshener from the gift shop? Идёт, но не могли бы мы сначала купить хороший освежитель воздуха в сувенирном магазинчике?
Charlie's a good guy, okay? Чарли хороший парень, ясно?