Cody, you can't scratch that, okay? |
Я просто говорю, что Сэм - очень хороший мужчина. |
I'm just trying to be a good cousin here, okay? |
Я тебе просто советую как хороший кузен, понимаешь? |
Let's put aside for the moment whether he's a good man or a bad man, okay? |
Давайте пока отложим, какой он, хороший или плохой человек, ладно? |
just... don't take this the wrong way, because you seem like an okay guy. |
Ам, только... не поймите меня неправильно, потому что, похоже, вы хороший парень. |
Look, I want to believe that everything will work out okay if you're a good person and you click your heels and wish on a star, but unfortunately, I just don't think that's true. |
Слушай, я хочу верить, что все получится если ты хороший человек и если щелкнешь каблучком и загадаешь желание на падающую звезду, но к сожалению, я просто не думаю, что это правда. |
What I actually need is for you to recognize that maybe I'm not the bad friend and you're not the good friend, okay? |
То, чего я хочу, это то, что бы ты признала Что может быть я не плохой друг и ты не хороший друг, поняла? |
Okay, this is a good plan B. |
Ладно, вот хороший план Б. |
Okay, that's a good option that I will definitely consider. |
Ладно, это хороший вариант, который я обдумаю. |
Okay, Deeks is a nice guy. |
Ладно, Дикс - хороший парень. |
Okay, well, we just thought it would be a nice surprise. |
Ладно, мы просто думали, что это был бы хороший сюрприз. |
Okay, evil glowing eyes, never a good sign. |
Ладно, злые сияющие глаза, всегда не хороший знак. |
Okay, well, thank you for the good time tonight. |
Ну что ж, спасибо тебе за хороший вечер. |
Okay, this is a good man who spent his life in service to his country. |
Ладно, это хороший человек, который всю жизнь служил своей стране. |
Okay, I like you, you're a good guy. |
Ладно, ты мне нравишься, ты хороший парень. |
Okay, he's not perfect, but he's a good guy. |
Ладно, он не идеален, но он хороший парень. |
Okay, Scott, you're a great guy with amazing legs, but I'm sorry. |
Так, Скотт, ты хороший парень, с отличными ногами, но прости. |
Okay, this might be a good time to mention to you |
Ок, возможно это хороший момент, чтобы сказать тебе, |
Okay. Clearest view, couple of power outlets, one for the laptop, one for the signal booster. |
Так, хороший вид, пара розеток, одна для ноутбука, вторая для усилителя сигнала. |
Okay, maybe secrets are a big deal, but my daughter's a good kid. |
Ладно, может секреты - это и важно, но моя дочь - хороший ребенок. |
Okay, Fishlegs, if we do happen to run across a Lycanwing, we need to have a really good plan. |
Ладно, Рыбьеног, если так случится, что мы столкнемся с Оборотнекрылом, то нам нужен очень хороший план. |
Harold, A Good Liar, Okay, He - He Picks A Story |
Гарольд, хороший лжец, понятно, Он - он придумывает историю |
Okay, he's - he's a good kid. |
Ладно, он... он хороший парень. |
Okay, maybe he made a good shot once in a while, all right, but he was all sweaty and nervous. |
Ладно, может ему и удалось разок сделать хороший выстрел, но он потеет и нервничает. |
Okay, but before we go, can we just choose a nice air freshener from the gift shop? |
Идёт, но не могли бы мы сначала купить хороший освежитель воздуха в сувенирном магазинчике? |
Charlie's a good guy, okay? |
Чарли хороший парень, ясно? |