Английский - русский
Перевод слова Oil
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Oil - Топливо"

Примеры: Oil - Топливо
For diesel engines, an alternative to petroleum-based fuel is biodiesel, usually produced from vegetable oil. В дизельных двигателях вместо топлива, получаемого из нефти, можно использовать биодизельное топливо, производимое в основном из растительного масла.
The community there has thrived, primarily by refining triffid oil into fuel. Общество там процветало, за счет обработки и перегонки масла Триффидов в топливо.
Primary industrial exports are clothing, chrome, oil and refined fuels. Главные товары экспорта: одежда, хром, нефть, рафинированное топливо.
There's fuel and oil pollution you just can't avoid. Здесь же топливо и загрязнения нефтью, этого просто нельзя избежать.
Biomass for district heating is about 30 per cent more expensive than fuel oil in Austria. В Австрии биомасса, используемая для обогрева, приблизительно на 30 процентов дороже, чем жидкое топливо.
Bubbling FBC; Fuel: coal, bark, oil, sediment, etc. Сжигание в кипящем псевдоожиненном слое; топливо: уголь, кора, нефть, осадок сточных вод и т.д.
Lubrication oil and fuels may contain halogenated compounds as a result of additives or the production process. Смазочные масла и топливо могут содержать галогенизированные соединения, входящие в их состав в виде присадок или образовавшиеся в ходе процесса производства.
Biodiesel is produced from vegetable oils by reaction of the oil with methanol. Биодизельное топливо производится из растительных масел в результате реакции масла с метанолом.
Oils obtained from the lowest fraction from atmospheric distillation of crude oil. Топливо, получаемое путем атмосферной перегонки самой низкой фракции сырой нефти.
For a long time, additives have been added to the heating oil in order to have a specific influence on various properties of the substance. В течение длительного времени печное топливо содержало присадки в целях конкретного воздействия на различные свойства этого вещества.
This industry requires vast areas of land to grow corn, sugar cane or oil palm to produce ethanol and biodiesel. Для нее требуются огромные территории земельных угодий для выращивания кукурузы, сахарного тростника или масличной пальмы, из которых получают этанол и биодизельное топливо.
A finite fossil fuel, oil is becoming increasingly difficult and costly to extract. Нефть как ископаемое топливо, запасы которого не бесконечны, становится все труднее и все дороже добывать.
Although the recent surge in energy costs has subsided, the price of fuel oil remains extremely volatile. Несмотря на то, что недавний рост цен на энергоносители прекратился, цены на нефтяное топливо по-прежнему чрезвычайно нестабильны.
Since the fuel was marketed in Lithuania at higher prices, Lithuanian oil products consumers were disadvantaged compared to those of Latvia and Estonia. Поскольку топливо сбывалось на рынке Литвы по более высоким ценам, литовские потребители нефтепродуктов были поставлены в более неблагоприятные условия по сравнению с латвийскими и эстонскими потребителями.
The primary danger to workers handling oil and fuel on ships is that of fire and explosions. Основная опасность для рабочих, удаляющих масла и топливо с судов, заключается в возгорании и взрывах.
'They contained an oil that quickly replaced fossil fuels. 'Они содержат нефть которая быстро заменила природное топливо.
The fuel, lubricating oil and reagent for the exhaust after-treatment system shall follow the provisions of paragraph 4.4. of Annex 8. Топливо, смазочное масло и реагент для системы последующей обработки отработавших газов должны соответствовать пункту 4.4 приложения 8.
Since then heavy oil as a fuel has been abandoned because of sulphur, energy and carbon taxes. С тех пор тяжелое жидкое топливо более не используется благодаря введению серного, энергетического и углеродного налогов.
I recently learned that those crippling fuel prices may be just a tiny taster of what's to come as world oil production begins to decline. Я недавно узнала, что те травмирующие цены на топливо, возможно лишь крошечное начало того, что придет, когда производство нефти начнет сокращаться.
High oil prices and constraints arising from the Kyoto Protocol have led to increasing demand for fuels from renewable sources to replace traditional sources of energy. Высокие цены на нефть и требования Киотского протокола вызвали рост спроса на топливо из возобновляемых источников, которые должны прийти на смену традиционным источникам энергии.
Biodiesel which is made by processing rapeseed oil and other vegetable oils, is widely available globally, particularly in France and Germany. Биодизельное топливо, которое производится путем переработки масла из семян рапса и других видов растительных масел, широко распространено в мире, особенно во Франции и Германии.
Agricultural production and exports of coffee, cocoa and palm oil have also declined, owing to taxation and the high transport costs resulting from increased fuel prices. Под воздействием налогов и значительных издержек на перевозки, обусловленных высокими ценами на топливо, сократились также объемы производства и экспорта кофе, какао и пальмового масла.
As oil prices fall, households' real (inflation-adjusted) income should rise, because they do not have to spend as much on fuel and heating. Когда цены на нефть падают, то реальные (с поправкой на инфляцию) доходы домашних хозяйств должны расти, потому что они не тратят больше на топливо и отопление.
Fossil fuels, especially coal and oil and more recently natural gas, are widely used for electricity generation for both urban and rural areas. Ископаемое топливо, особенно уголь и нефть и в последнее время природный газ, широко применяется для производства электроэнергии как в городских, так и сельских районах.
And when you look at what we're using the oil for, 70 percent of it is used for transportation fuel. Когда вы посмотрите, на что уходит нефть, 70% это топливо для транспорта.