| The 32 Mexican states, including the Federal District, all have a mechanism for the advancement of women; 28 of them have been officially established as a state institute, two function as councils, one as a programme and another as a secretariat. | В 32 штатах страны, включая Федеральный округ, действуют механизмы, способствующие улучшению положения женщин, причем 28 из них получили официальный статус учреждений на уровне штатов, два действуют как советы, один - как программа, а еще один - как министерство. |
| "Le Boudin" (French pronunciation:), officially "Marche de la Légion Étrangère" (English "March of the Foreign Legion"), is the official march of the French Foreign Legion. | Кровяная колбаса), официально Марш Иностранного легиона (фр. Marche de la Légion Étrangère) - официальный марш Французского Иностранного легиона. |
| This is not an official examination, and I am not officially telling you that you bruised your spine, and I am not officially giving you these pills - to manage the pain. | Это не официальный осмотр, и я неофициально тебе говорю, что ты ушиб свой позвоночник, и неофициально даю тебе эти таблетки, чтобы избавиться от боли. |
| These documents will be formalized and officially adopted at a full intergovernmental meeting scheduled for 2005. | Эти документы получат официальный статус и будут приняты на межправительственном совещании с участием всех соответствующих сторон, которое запланировано на 2005 год. |
| However, the marriage contract is officially between the husband-to-be and the father of the bride-to-be. | Тем не менее, официальный договор между женихом и отцом невесты обязателен. |
| Today I am officially unemployed. | Начиная с сегодняшнего дня, я официальный безработный. |
| I'm afraid he's coming here officially. | Боюсь это официальный визит. |
| You're officially my first visitor. | Ты мой первый официальный посетитель. |
| Anton is not officially a Cl. | Антон - не официальный информатор. |
| I am now officially a yankee doodle dandy. | Теперь я официальный янки. |
| I am now officially your guardian. | Теперь я твой официальный опекун. |
| And... you are now officially ordained. | И... ты официальный прихожанин. |
| Well, we officially had our first weekend away. | У нас первый официальный уик-энд. |
| These people are officially unemployed and, more commonly, underemployed. | Те, кто не может найти работу, имеют официальный статус безработных или, чаще всего, относятся к категории неполностью занятых. |
| He also took the final step of officially banning any kind of strike action. | Он также ввёл официальный запрет на какие-либо забастовочные действия. |
| That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead. | Я надел его туфли и ушел как официальный мертвец. |
| To simplify the Secretariat's task, the Committee could officially adopt a two-week delay, which currently seemed to be in line with simple usage. | Чтобы упростить работу секретариата Комитет должен утвердить официальный двухнедельный срок для предоставления особых мнений. |
| Between January and September 2013, the Democratic Republic of the Congo officially exported 5,388.5 tons of tin. | За период с января по сентябрь 2013 года официальный экспорт олова из Демократической Республики Конго составил 5388,5 тонны. |
| I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. | Я в тайне назначила официальный старт работы над парком "Жители Пауни" сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад. |
| So what's it called, like, officially? | Так каков официальный диагноз? |
| However, as Monsieur Morell's official representative on this voyage, Edmond, I must officially tell you you have overstepped your bounds as second mate. | Однако, как официальный представитель мсье Морреля в этом плавании, я заявляю, ты превысил полномочия 2-го помощника капитана. |
| "Today the Dunder Mifflin Infinity website officially launches." | На сегодня запланирован официальный запуск сайта Дандер-Миффлин-Бесконечность. |
| Diamonds of a value of $276.8 million were officially exported from the Democratic Republic of the Congo in 2001. | В 2001 году официальный экспорт алмазов из Демократической Республики Конго составил 276,8 млн. долл. США. |
| He is officially endorsed by both Takamine guitars and Fender Amplification. | На данный момент Игорь официальный эндорсер гитар Takamine и усилителей Fender. |
| The official response confirming the revocation of his citizenship came in a document dated 17 April 1869, and for the rest of his life he remained officially stateless. | Официальный ответ, подтверждающий аннулирование гражданства, пришёл в виде документа, датированного 17 апреля 1869 года. |