Английский - русский
Перевод слова Offense
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Offense - Преступление"

Примеры: Offense - Преступление
A criminal offense, I might add. Уголовное преступление, я бы сказала.
That's a Federal offense and a personal pet peeve. Это федеральное преступление и моя личная неприязнь.
Captain, you know it's a federal offense to make false statements in a federal investigation. Капитан, вы знаете, что это федеральное преступление давать ложные показания в федеральном расследовании.
It's addressed to me. It's a Federal offense. Адресовано мне, это федеральное преступление.
Gluttony was my offense, and here I remain mere skin and bones. Обжорство было мое преступление, И здесь я по-прежнему кожа да кости.
A person convicted of such an offense faces up to 20 years imprisonment. Лицу, осужденному за такое преступление, грозит до 20 лет тюремного заключения.
Additionally, a violation of another country's export control laws can also constitute a money laundering offense. Кроме того, нарушения закона об экспортном контроле другой страны также может представлять собой преступление, связанное с отмыванием денег.
This is a criminal offense and should be punished by law. Это - уголовное преступление и должно влечь за собой наказание на основании закона.
She commits her first offense while explaining to her students that 12 eggs is equal to a doZen. Она совершает своё первое преступление, объясняя своим ученикам, что 12 яиц - это дюжина (англ. dozen, содержит запрещённую букву).
Repeat offenders can get ten years if the offense was committed for financial gain. За повторные нарушения могут посадить на десять лет, если преступление было совершено с целью наживы.
Article provided offense impartial party gets active in activities which have caused significant damage (the material a crime). В статье предусмотрено преступление беспристрастный участник получает активное участие в мероприятиях, которые нанесли значительный ущерб (материальный преступления).
The first offense was committed in March 2006. Первое преступление совершил в марте 2006 года.
My spouse was arrested and incinerated for sense offense four years ago, sir. Моя супруга была арестована за эмоциональное преступление 4 года назад.
No, and it's a federal offense to hack shielded lines. Нет, и садиться на защищённые линии - федеральное преступление.
It's a federal offense, carries a 30-year minimum sentence. Это федеральное преступление - минимум 30 лет.
But conspiracy, as a stand-alone offense, is particular to Anglo-American common law. Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права.
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense. В нем утверждалось, что организаторы выставки в музее им. Сахарова совершили административный проступок, а не уголовное преступление.
But his real offense is that he challenged the Chinese Communist Party's way of doing things. Но его настоящее преступление заключается в том, что он бросил вызов порядку Коммунистической партии Китая.
Okay, you know, it's a federal offense to steal an FBI agent's I.D. Ладно, ты же знаешь, это федеральное преступление украсть удостоверение агента ФБР.
You haven't done enough to pay for your brother's offense. Ты еще не заплатила, за преступление своего брата.
Failure to comply to a subpoena is a federal offense, Mr. Bauer. Неявка по повестке это федеральное преступление, мистер Бауэр.
Except outside of Texas, trafficking endangered species is a criminal offense. Только вот за пределами Техаса торговля животными, находящимися под угрозой исчезновения - преступление.
I want an offense, a judgment, a conviction. Мне нужно преступление, суд, приговор.
Lola... filing in the dark is a serious offense. Лола... подшивание папок в темноте - это серьёзное преступление.
He also commits a third offense and is banished. Он также совершает третье преступление и изгнан с острова.