| I'm not interested in the odds. | Мне не важны ставки. |
| Well, I'm only interested in the odds. | А мне важны лишь ставки. |
| What do you make of the odds? | Какие, по-твоему, ставки? |
| The odds soar in Spartacus' favor. | Ставки на Спартака растут. |
| Won by a length at odds 6 to 1. | Ставки шесть к одному. |
| The odds are against you, O'Brien. | Ставки против тебя, О'Брайен. |
| We get odds from them. | Ставки в их пользу. |
| The odds lay a thousand to one against them. | Ставки тысяча к одному против них |
| The odds do not favor you. | Ставки не в твою пользу. |
| What are the odds on Santa's Little Helper? | Какие ставки на маленького помощника? |
| Your boyfriend has me at even odds. | Твой дружок принимает на меня ставки на равных условиях. |
| Vegas odds had your retirement lasting longer than my marriage. | Вегас принимал ставки: продержится ли твоя пенсия дольше, чем мой брак. |
| The odds can be changed by Fonbet after the bets, but conditions of bets will be put intact already. | Котировки могут изменяться после любой ставки, но условия ранее сделанных ставок остаются прежними. |
| They've been slow running him just to get the odds up. | Он медленно бежит просто для того чтобы выросли ставки. |
| How about the odds he shows up alone? | Как насчет ставки на то, что он придет один? |
| Make the line, lay the odds, and take all the bets on his fights. | Наладит линию, представит шансы и будет принимать все ставки на свои бои. |
| You were disappointed at the poor odds Chris was receiving. | Именно тебя расстроили низкие ставки на Криса. |
| put odds on how long he'll last. | сделав ставки на то, сколько он протянет. |
| Ben and Reggie, you've got the odds, so raise big on the turn. | Бен и Реджи у вас есть шансы, так что поднимайте ставки. |
| The odds are 5-1 on Lightning. | Ставки на Лайтнинга 5 против 1. |
| What are the odds I'd be wrong twice in one week? | И каковы ставки того, что я ошибусь два раза в одну неделю? |
| If you had to bet on it, what would the odds be? | Если бы ты делал ставки, какова вероятность, что роман все-таки был? |
| Don't you like the odds? | Благодаря тебе ставки выросли. |
| The odds go straight to hell. | Ставки катятся к чертям. |
| This time, no odds! | На этот раз ставки один к одному. |