Английский - русский
Перевод слова Odds
Вариант перевода Ставки

Примеры в контексте "Odds - Ставки"

Примеры: Odds - Ставки
I'm not interested in the odds. Мне не важны ставки.
Well, I'm only interested in the odds. А мне важны лишь ставки.
What do you make of the odds? Какие, по-твоему, ставки?
The odds soar in Spartacus' favor. Ставки на Спартака растут.
Won by a length at odds 6 to 1. Ставки шесть к одному.
The odds are against you, O'Brien. Ставки против тебя, О'Брайен.
We get odds from them. Ставки в их пользу.
The odds lay a thousand to one against them. Ставки тысяча к одному против них
The odds do not favor you. Ставки не в твою пользу.
What are the odds on Santa's Little Helper? Какие ставки на маленького помощника?
Your boyfriend has me at even odds. Твой дружок принимает на меня ставки на равных условиях.
Vegas odds had your retirement lasting longer than my marriage. Вегас принимал ставки: продержится ли твоя пенсия дольше, чем мой брак.
The odds can be changed by Fonbet after the bets, but conditions of bets will be put intact already. Котировки могут изменяться после любой ставки, но условия ранее сделанных ставок остаются прежними.
They've been slow running him just to get the odds up. Он медленно бежит просто для того чтобы выросли ставки.
How about the odds he shows up alone? Как насчет ставки на то, что он придет один?
Make the line, lay the odds, and take all the bets on his fights. Наладит линию, представит шансы и будет принимать все ставки на свои бои.
You were disappointed at the poor odds Chris was receiving. Именно тебя расстроили низкие ставки на Криса.
put odds on how long he'll last. сделав ставки на то, сколько он протянет.
Ben and Reggie, you've got the odds, so raise big on the turn. Бен и Реджи у вас есть шансы, так что поднимайте ставки.
The odds are 5-1 on Lightning. Ставки на Лайтнинга 5 против 1.
What are the odds I'd be wrong twice in one week? И каковы ставки того, что я ошибусь два раза в одну неделю?
If you had to bet on it, what would the odds be? Если бы ты делал ставки, какова вероятность, что роман все-таки был?
Don't you like the odds? Благодаря тебе ставки выросли.
The odds go straight to hell. Ставки катятся к чертям.
This time, no odds! На этот раз ставки один к одному.