| We set the odds 100-to-1 against. | Мы делали ставки 100 к 1 на проигрыш. |
| You always rise to the occasion, no matter how tough the odds are. | Ты всегда на высоте неважно какие ставки. |
| Lay it on the first race where the odds are 4 to 1 or better. | Нужно поставить на первую скачку, где ставки будут 4 к одному или лучше. |
| Alternatively, I'll give you odds on anyone in the building. | Или, я могу принять ставки на кого угодно в этом здании. |
| I believe the odds were three to one. | Помнится, ставки были З к 1. |
| Well, the odds are 50 to 1 of Isabella getting convicted. | Что ж, ставки 50 к 1, что Изабеллу приговорят. |
| Well, I'm only interested in the odds. | Что же, меня наоборот интересуют лишь ставки. |
| To see all active odds click here. | Чтобы просмотреть все активные ставки, нажмите сюда. |
| The odds are running 2-1 against you. | Ставки сейчас 2:1 против вас. |
| I believe the odds were 3-1. | Помнится, ставки были З к 1. |
| I need to be very careful In how I get the odds marked. | Я должен очень аккуратно распределять ставки. |
| The odds ought to come in at 30-1. | Ставки должны быть 30 к 1. |
| They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner. | Наверное, они делают ставки на то, как долго ты пробудешь моим напарником. |
| Like I said, the odds against you should be much higher. | Как я сказал, ставки против вас должны быть выше. |
| Tell me if you take the odds I mentioned on that chemo. | Скажи мне сделал бы ты ставки на химию. |
| Toby said this place had better odds. | Тоби сказал, что здесь ставки лучше |
| If I had to lay odds, I'd bet 5 to 1 there's something fishy in that whole mess. | Если бы я делал ставки, я бы поставил 5 к 1, есть что то подозрительное во всей этой неразберихе. |
| Then one of the dudes started taking odds on whether Kenny would make it back alive or not. | Один из этих чуваков предложил сделать ставки, сможет ли Кенни выбраться живым или нет. |
| I was so good that whenever I bet, I could change the odds... for every bookmaker in the country. | Я был так хорош, что когда бы ни ставил, я мог поменять ставки... любого букмекера в стране. |
| Well, it was like 50 to 1 odds. | Ну, ставки были 1 к 50. |
| You just didn't like the odds on King... and you picked the long shot, Breeze. | Просто тебе не понравились ставки на Кинга... и ты рискнул с Бризом. |
| What odds will you give me on the bold guy? | Какие ставки на этого смелого парня? |
| You have no time limit to clear your bonus, where minimum wagering requirements are of 3 times with at least 1.5 odds. | Чтобы получить бонус, вам нужно участвовать как минимум З раза, каждый раз делая по крайней мере по 1.5 ставки, но ограничений по времени нет. |
| The odds remain high in my favor? | Ставки в мою пользу ещё высоки? |
| should we take odds on how fast I'll solve this case? | Может, сделаем ставки на то, как быстро я раскрою это дело? |