| Now we shall rise before that before heat to go down to the sea, in the Fox Bay. | Нынче встанем пораньше, чтобы до наступления жары спуститься к морю, в Лисью Бухту. |
| Now, Wanda certainly isn't as exotic as Akiko, but neither is writing bad checks and running scams on the elderly. | Нынче Ванда конечно звучит не так экзотично, как Акико, равно как и выписка чеков, которые никогда не будут оплачены, и обман пожилых людей. |
| Now is the winter of our discontent... made glorious summer... by this sun of York. | Здесь нынче солнце Йорка злую зиму в ликующее лето превратило; |
| No, no, I'm totally straight now. | Нынче я абсолютно гетеросексуален. |
| They're giving the bloody title away now. | Нынче назначают кого ни попадя. |
| Pot's a lot stronger now. | Косяки нынче гораздо забористее. |
| Marseille is now so. | Нынче в Марселе их полно. |