Английский - русский
Перевод слова Notion
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Notion - Определение"

Примеры: Notion - Определение
Please indicate what rights have been recognized to persons with disabilities and whether the law on the promotion and protection of the rights of persons with disabilities defines the notion of reasonable accommodation. Просьба сообщить, какие права предоставляются инвалидам, и указать, содержится ли в Законе о поощрении и защите прав инвалидов определение понятия "разумное приспособление".
Article 1 of the Convention defines the perpetrators of torture, limiting the scope of the notion to public officials or other persons acting in an official capacity, or others acting at the instigation of or with the consent or acquiescence of such officials or other persons. Между тем эта статья дает определение исполнителей и ограничивает их потенциальный круг "государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия".
The notion of automatic jurisdiction with respect to core crimes was one to which his delegation was deeply attached, and the objective must be to create the greatest possible measure of automatic jurisdiction over the broadest reasonable definition of what constituted the core crimes. Его делегация глубоко привержена принципу автоматической юрисдикции относительно основных преступлений, и надо стремиться к достижению максимально широкого применения автоматической юрисдикции над основными преступлениями, которым следует дать широкое разумное определение.
With respect to the notion of "security procedure", a concern was expressed that a definition might be needed to clarify the relationship between a security procedure and an electronic signature or an "enhanced" electronic signature. В отношении понятия "процедура защиты" было сделано замечание о том, что для уточнения связи между процедурой защиты и электронной подписью или "усиленной" электронной подписью следует, возможно, дать определение.
The definition establishes a link between the purposes for which data messages may be used and the notion of "data messages", which it is important to retain since it encompasses a wide range of techniques beyond purely "electronic" techniques. Данное определение устанавливает связь между целями, ради которых могут использоваться сообщения данных, и понятием "сообщения данных", которое важно сохранить, поскольку оно включает в себя широкий диапазон технических возможностей помимо исключительно "электронных" средств.
Central to the notion of protecting the value of encumbered assets from diminution is the mechanism for determining both the value of those assets and the time at which valuation takes place, depending upon the purpose for which the determination is required. В основу концепции защиты стоимости обремененных активов от сокращения положен механизм определения стоимости этих активов и момента, когда производится эта оценка, в зависимости от цели, для которой требуется такое определение.
Ms. Schöpp-Schilling recommended that the Constitution should contain the same definition of discrimination that appeared in the Convention: namely, direct and indirect discrimination and the notion of substantive and formal equality. Г-жа Шёпп-Шиллинг рекомендует, чтобы Конституция содержала аналогичное определение дискриминации, которое включено в Конвенцию, а именно определение прямой и косвенной дискриминации и понятие равенства по существу и формального равенства.
However, the prevailing view was that the draft convention should define the term in view of the role played by the notion of "place of business" in the draft convention, where it appeared in several articles. Тем не менее преобладающее мнение состояло в том, что определение этого термина должно быть дано в проекте конвенции с учетом того, что понятие "коммерческое предприятие" играет важную роль и используется в нескольких статьях проекта конвенции.
It was emphasized that, since delivery was necessary for transferring possession of negotiable instruments and documents of title and of the rights embodied therein, defining a functional equivalent to the notion of possession would permit effective transfer of electronic transferable documents and the rights they represented. Подчеркивалось, что, поскольку вручение является необходимым условием передачи права владения оборотными документами и товарораспорядительными документами, а также закрепленных в них прав, определение функционального эквивалента понятия "владение" позволит осуществлять эффективную передачу электронных передаваемых документов и закрепленных в них прав.
This view was opposed by others who considered that the inclusion of social exclusion in the definition would shift the notion of extreme poverty to a holistic and more political level, and thus would serve to emphasize the political dimension of extreme poverty. Против такого мнения выступили другие участники, считавшие, что включение социального отчуждения в определение вывело бы понятие крайней нищеты на всеобъемлющий и в большей мере политический уровень и таким образом служило бы акцентированию внимания на политической составляющей крайней нищеты.
The independent expert considered that the inclusion of the notion of social exclusion in the definition of extreme poverty has a distinct value added because deprivation resulting from social exclusion may be quite different from deprivation of income and of human development. Независимый эксперт пришел к тому выводу, что включение понятия социального отчуждения в определение крайней нищеты имеет особую ценность, поскольку лишения вследствие социального отчуждения могут быть в значительной мере иными, чем лишение возможностей для получения дохода или развития человеческого потенциала.
The concept of universal access was then adopted in 1978 by the International Conference on Primary Health Care, which defined the notion of universal access to health care for individuals and families. Эта концепция всеобщего доступа затем была принята в 1978 году на Международной конференции по первичному здравоохранению, участники которой дали определение понятию всеобщего доступа к услугам в области здравоохранения для отдельных лиц и для семей.
In that connection, that delegation proposed that the title of the agenda item should be amended to read as follows: "Matters relating to definition and delimitation of outer space and the definition of the notion of 'space activities'"; В этой связи эта делегация предложила изменить название пункта повестки дня на следующее: "Вопросы, касающиеся определения и делимитации космического пространства, и определение понятия"космическая деятельность"";
The definition of "data message" is taken from article 2 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce as a broad notion encompassing all messages generated in the context of electronic commerce, including web-based commerce Определение "сообщения данных" взято из статьи 2 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле как широкое понятие, охватывающее все сообщения, создаваемые в контексте электронной торговли, включая "web-торговлю".
With a view to clarifying the notion of "provisional or protective measures", it was suggested that a paragraph 2 should be inserted in draft article 74, containing a definition of provisional or protective measures, with the following text: " В целях разъяснения понятия "меры предварительного или обеспечительного характера" было предложено включить в проект статьи 74 пункт 2, содержащий определение мер предварительного или обеспечительного характера на основе следующего текста: "
It replaces the classical notion of a single, unique classical trajectory for a system with a sum, or functional integral, over an infinity of quantum-mechanically possible trajectories to compute a quantum amplitude. Оно замещает классическое определение одиночной, уникальной траектории системы полной суммой (функциональным интегралом) по бесконечному множеству всевозможных траекторий для расчёта квантовой амплитуды.
And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today. И путь, пройденный мною в поисках понимания и принятия, был для меня очень интересным, и он дал мне понять самое определение себя, самосознания, чем я рада поделиться с вами сегодня.
Regarding forced disappearance, individuals belonging to illegal armed groups were included as main authors of the act. That, again, is a distortion of the notion by comparison with the contents of international rules. Что касается принудительных исчезновений, то к основным субъектам противоправного поведения были отнесены частные лица, принадлежащие к незаконным вооруженным формированиям, что также изменяет соответствующее определение, содержащееся в международном праве.
By expanding the notion of information and communication technologies to include both older and newer technologies, from newspapers, radio and television to camcorders, computers and cell phones, the full impact of information and communication technologies on the social development of youth can be better understood. Всю полноту влияния ИКТ на социальное развитие молодежи лучше всего можно понять, если расширить определение ИКТ, включив в него также как более старые, так и более новые технологии, от газет, радио и телевидения до видеокамер, компьютеров и сотовых телефонов.
End-of-life vehicles: this notion is mixed up with the definition of final deregistration. Изъятие транспортных средств из эксплуатации: это понятие в какой-то мере повторяет определение окончательного снятия с учета.
Just as the indefinite notion spectrum is somehow determined, we have the same definition of language as in the MTM. Как-то уточнив неопределенное понятие спектр, имеем то же определение, что и в модели СТ.
"Continuity of senses" implies a link between cohesion and the theory of Schemata initially proposed by F. C. Bartlett in 1932 which creates further implications for the notion of a "text". Определение когерентности текста как «целостности сознания» предполагает связь между ней и схемами в теории схем, популяризированной в 1932 году Ф. Бартлеттом, которая расширяет понятие «текст».
Renan gave priority to this will for a common life over any ethnic definition and set the French idea of the nation in direct contrast to the almost racial notion of people (Volk) that dominates the German tradition. Ренан считал эту волю к совместной жизни более важной, нежели любое этническое определение, и сформулировал французскую идею нации диаметрально противоположно почти расовому представлению о народе (нем. Volk), доминирующему в немецкой традиции.
It was pointed out that to do so would be to hamper the effective exercise of the right of expulsion, and it was suggested that the Commission should work on better defining the notion of "safe country" rather than on formulating a rule on suspensive effect. Было отмечено, что признание такого приостанавливающего действия препятствовало бы эффективному осуществлению права на высылку, и было внесено предложение о том, чтобы Комиссия попыталась дать более полное определение понятию "безопасная страна", вместо того, чтобы закреплять норму о приостанавливающем действии.
Such a definition should of course not displace the generally-understood meaning of the notion of "place of business" under the Convention, as developed in legal literature in the absence of a definition of "place of business" in the Convention. Такое определение не должно, конечно же, изменять общепринятого значения понятия "коммерческое предприятие" в соответствии с Конвенцией, которое разработано в правовой литературе в отсутствие определения понятия "коммерческое предприятие" в самой Конвенции.