Английский - русский
Перевод слова Notable
Вариант перевода Следует отметить

Примеры в контексте "Notable - Следует отметить"

Примеры: Notable - Следует отметить
It is notable that only 10 developing countries have been receiving two thirds of total forest ODA, while no funding has been reported for about 30 countries. Следует отметить, что две трети общего объема ОПР на цели лесного хозяйства приходится на долю всего лишь 10 развивающихся стран, в то время как почти 30 стран вообще не получают никакого финансирования;
It is notable that the United States draft legislation recognizes that profiteering in defaulted sovereign debt is facilitated by the lack of insolvency protections for sovereign debtors that are available to private debtors. Следует отметить, что в проекте этого законодательного акта Соединенных Штатов признается, что наживе на дефолтных суверенных долгах способствует отсутствие для суверенных должников таких механизмов защиты от несостоятельности, которые доступны для частных должников.
Notable in this respect are the EHRC, the Institution of the Ombudsman and NEBE. В этом отношении следует отметить КПЧЭ, Управление омбудсмена и НИСЭ.
Notable among these are the Division's publications concerning global population estimates and projections and population ageing. В этой связи следует отметить публикации Отдела народонаселения, касающиеся глобальных демографических оценок и прогнозов и проблемы старения населения.
Notable is section 63 which provides that diplomatic or State immunity shall not be a bar to proceedings under this legislation. Следует отметить раздел 63, который предусматривает, что дипломатический или государственный иммунитет не должен являться препятствием для разбирательств в соответствии с настоящим законодательством.
Notable is the increased use of improved water supplies and sanitation in China. Следует отметить повышение показателя использования усовершенствованных источников водоснабжения и средств санитарии в Китае.
Notable achievements include the expansion of the female client base and the attainment of full operational self-sufficiency by more than a third of the MFIs. В число достижений, которые следует отметить, входят расширение базы клиентов-женщин и достижение полной оперативной самостоятельности более чем третью УМФ.
Notable areas of collaboration have included the activities undertaken in various countries, such as Brazil, Madagascar, Nigeria, the Philippines and Viet Nam. Следует отметить проведение в рамках сотрудничества мероприятий в различных частях земного шара, например в Бразилии, Вьетнаме, Мадагаскаре, Нигерии и Филиппинах.
It should be noted in this regard that the strengthening of border controls and the resulting improvement in border security, in particular in the countries of destination, have led to a notable shift in the modus operandi of traffickers in persons and migrant smugglers. В этой связи следует отметить, что вследствие укрепления мер пограничного контроля и, следовательно, повышения безопасности границ, в частности в странах назначения, произошли значительно изменения в методах деятельности лиц, осуществляющих торговлю людьми и незаконный ввоз мигрантов.
Notable among these were the Elements of Crimes and the Court's Rules of Procedure and Evidence. Среди них следует отметить элементы преступлений и правила процедуры и доказывания Суда.
Notable among these is the fact that 70 per cent of our children receive all the required immunizations. Особо среди них следует отметить тот факт, что 70 процентам наших детей были сделаны все необходимые прививки.
Notable results achieved in 2002 include a 50 per cent reduction in time from advertising a post to the appointment of staff. Из достигнутых в 2002 году результатов следует отметить сокращение на 50 процентов времени, проходящего с момента объявления вакансии до назначения на должность.
Notable among the achievements of the education policy pursued by the national Government has been the sustained promotion of primary and secondary enrolment of boys and girls. В числе достижений правительства Колумбии в области образования следует отметить продолжающееся расширение охвата детей обучением начального и среднего уровня.
Notable achievements and progress in implementing this article of the Convention include: Следует отметить следующие достижения и прогресс в реализации настоящей статьи Конвенции:
The work of FAO on forest sector outlook studies and on follow-up actions to incorporate the findings into national policy and planning efforts, inter alia, through support to national forest programme development, is notable. Следует отметить деятельность ФАО по осуществлению секторальных перспективных исследований по лесам и последующих мер в целях учета результатов этих исследований при разработке национальной политики и в деятельности по планированию, в том числе путем оказания поддержки в разработке национальных программ по лесам.
Notable in 2004 was the Pan-African Forum on Building Trust for Immunization and Child Survival, which involved some 200 religious and traditional leaders and media representatives. Следует отметить проведение в 2004 году Панафриканского форума по вопросам укрепления доверия к иммунизации и выживания детей, в работе которого участвовало приблизительно 200 религиозных и традиционных руководителей и представителей средств массовой информации.
Notable is the provision in article 218 of UNCLOS providing for port States to take action in respect of any discharge from a vessel outside areas of national jurisdiction in violation of international rules and standards. Следует отметить положение в статье 218 ЮНКЛОС, предусматривающее принятие государствами порта мер в отношении любого сброса с судна за пределами районов национальной юрисдикции в нарушение международных норм и стандартов.
Notable however, are cases of irregularities in determination of compensation rates and violation of procedures by responsible personnel; Следует отметить, что в этом процессе случаются нарушения, связанные с определением суммы компенсации или нарушениями процедуры со стороны ответственных официальных лиц;
Notable is the fact that 21.6% of women's employment was in "service, shop and market sale professions", while "clerical" and "technical and associate" professions engaged equivalent proportions of women (approximately 16%). Следует отметить тот факт, что 21,6% женщин были заняты в "сфере услуг и мелкорозничной и рыночной торговли", эквивалентное число женщин (примерно 16%) занимались "канцелярскими" и "техническими и подсобными" видами работ.
Notable, however, was the fact that in 1993 the Republic of Korea had imported slightly more than Germany, and China had moved up very fast from 10th place in 1990 to 4th place among the top importers in 1993. Вместе с тем следует отметить, что в 1993 году Республика Корея импортировала чуть больше Германии и что Китай быстро переместился в ряду крупнейших импортеров железной руды с десятого места в 1990 году на нынешнее четвертое.
Notable achievements in the area of technical assistance included the time-use surveys in countries of South America and the Caribbean and the technical seminar developed for Caribbean countries in December 2014. Что касается технической помощи, то следует отметить предоставление помощи в связи с проведением таких мероприятий, как обследование по вопросам затрат времени в странах Южной Америки и Карибского бассейна, а также технический семинар, организованный для стран Карибского бассейна в декабре 2014 года.
20.7 Notable among the activities to be implemented in the biennium 2012-2013 are the following: 20.7 Среди основных мероприятий, которые будут осуществляться в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, следует отметить следующие:
Notable in this regard is the Trophy Hunting Programme, which provides financial incentives for local communities of up to 80 per cent of fees charged to hunters. В этом отношении следует отметить программу охотничьих трофеев, в рамках которой местные общины в виде финансового поощрения получают до 80 процентов взимаемой с охотников платы.
Notable among such groups is the International Save the Children Alliance, whose members the Special Representative addressed at their annual meeting in Romania in May 1999. Среди них следует отметить Международный союз спасения детей, перед членами которого Специальный представитель выступил на их ежегодной встрече в Румынии в мае 1999 года.
Notable among them was a symposium held during the forty-second session of the Governing Council on 4 December 1995 entitled "The Future of Hope: Lessons from the Past". Среди этих мероприятий следует отметить симпозиум под названием "Будущее надежды: уроки прошлого", который был проведен 4 декабря 1995 года в ходе сорок второй сессии Совета Университета.