Английский - русский
Перевод слова Norm
Вариант перевода Норма

Примеры в контексте "Norm - Норма"

Примеры: Norm - Норма
The "responsibility to protect" is a powerful norm of international behaviour. Ответственность за защиту - это мощная норма международного поведения.
Violence should never be used as a means of discipline or excused as a social norm. Насилие никогда не должно использоваться как средство дисциплинарного воздействия или оправдываться как социальная норма.
This is the case where one norm assists in the interpretation of another. В этом случае одна норма способствует толкованию другой.
The norm of self-determination is not a general right of secession. Норма о самоопределении не является общим правом на отделение.
This fundamental norm of non-intervention is linked with concepts of sovereignty, self-determination, and peaceful coexistence. Эта основополагающая норма о невмешательстве связана с концепциями суверенитета, самоопределения и мирного сосуществования.
This norm is constitutional because it is based on article 14, paragraph 1, of the Constitution of the Republic of Kazakhstan. Эта норма является конституционной, так как основана на пункте 1 статьи 14 Конституции Республики Казахстан.
However, there is no norm that regulates the percentage of women in those services. Однако отсутствует норма, регулирующая процентную долю женщин в этих службах.
But in this world of growing international tension the norm seems to be eroding. Однако в этом мире растущей международной напряженности создается впечатление, что эта норма распадается.
Sorted ore (material) size class range is allowed to change according to technological tasks. Productivity norm is correcting accordingly. Диапазон класса крупности сортируемой руды (материала) допускается изменять в зависимости от технологических задач, при этом норма по производительности соответственно корректируется.
What the norm means is a matter, always, for conjecture and refutation (Popper). То, что норма всегда имеет значение, для построения гипотезы и ее опровержения (Роррёг).
A lattice is positive definite if the norm of all nonzero elements is positive. В частности: Решётка является положительно определённой, если норма всех ненулевых элементов положительна.
The norm is a continuous function on its vector space. Норма - это непрерывная функция в своём векторном пространстве.
The temporary cost of money is a most important axiomatic norm in the financial market. Временная стоимость денег - важнейшая аксиоматическая норма на финансовом рынке.
All the rooms are so full that the projected norm does not correspond to the present reality . Все комнаты переполнены настолько, что проектированная норма не соответствует в настоящее время действительности».
A notable social norm holds that touching someone on the head may be considered rude. В Таиланде социальная норма гласит, что прикосновение кому-то к голове может считаться грубым поступком.
And there is one more norm of the patriarchal societies that is called obedience. Есть ещё одна норма в патриархальных обществах под названием повиновение.
Certain recent precedents suggested that a new norm was perhaps emerging and that the matter was still under consideration. Некоторые прецеденты последнего времени позволяют предположить, что, возможно, появляется новая норма и что этот вопрос все еще рассматривается.
It is the basic norm, the fundamental value, which binds human beings in relationships. Это базовая норма, основополагающая ценность, которая связывает человеческие существа и формирует их взаимоотношения.
This international norm should be observed here, in our region. И эта международная норма должна соблюдаться и здесь, в нашем регионе.
The same norm is contained in the Constitutions of the constituent republics of Serbia and Montenegro. Такая же норма содержится в конституциях составляющих федерацию Республик Сербии и Черногории.
But if a peremptory norm prohibiting slavery came into effect, there could obviously be no restoration of slaves. Однако если в силу вступает императивная норма, запрещающая рабство, то тогда, очевидно, не может быть возвращения рабов.
In cases where no domestic norm existed, it was necessary to refer to the Constitution and to the relevant international instruments. В тех случаях, когда внутренняя норма отсутствует, необходимо обращаться к Конституции и соответствующим международным документам.
Once this norm is established, we will work to make it universal. Будь такая норма установлена, мы приступим к работе по ее универсализации.
The settled space norm for a convict is 2 m2, but the penitentiaries are overpopulated. Предусмотренная норма площади на одного осужденного составляет 2 м2, но пенитенциарные учреждения переполнены.
National ownership and self-help are not only a norm, but an irreplaceable key to success. Ответственность государства и самопомощь - это не только норма, но незаменимый ключ к успеху.