Rubbish, absolute nonsense. |
Это полная ерунда, полная чушь. |
This Vice article is nonsense. |
Эта статья "Порока" - чушь. |
What nonsense dream got into you that you would quit your job at the department store? |
Какую-то чушь вбила себе в голову и решила уйти из универмага? |
Ahh, that's nonsense. |
Ясно... Что это за чушь собачья. |
So cut the nonsense. |
Так что прекрати нести эту чушь. |
It was a delightful bit of nonsense. |
Это была восхитительная чушь. |
You actually believe this nonsense. |
Вы действительно верите в эту чушь. |
I'm not talking nonsense! |
Я не болтаю чушь. |
Who told you that nonsense? |
Кто тебе сказал эту чушь? |
This more of your book nonsense? |
Эта чушь из твоих книг? |
And wrote this nonsense. |
И написал эту чушь. |
Sentimental nonsense, really. |
Сентиментальная чушь, вы понимаете. |
Not sure this is nonsense. |
Не уверен, что это чушь. |
That's right, he is talking nonsense. |
Да, он несет чушь. |
Greeks talk a whole pile of nonsense. |
Греки несут полную чушь! |
Well, that's nonsense. |
Но это же чушь. |
What nonsense, the pair of you. |
Какую чушь вы оба несете. |
All nonsense, Jim says. |
Джим говорит, это чушь. |
Quit babbling such nonsense. |
Хватит нести всякую чушь. |
She says such nonsense. |
Когда она говорит, то несет чушь. |
It's Jean talking nonsense! |
Просто Жан болтает всякую чушь. |
You're talking nonsense again? |
Опять всякую чушь несешь? |
Stop your nonsense, all right? |
Не неси чушь, ладно? |
What nonsense are you saying? |
Что за чушь ты несёшь? |
Is he still talking nonsense? |
Все еще несет всякую чушь? |