Английский - русский
Перевод слова Nonsense
Вариант перевода Бессмыслица

Примеры в контексте "Nonsense - Бессмыслица"

Примеры: Nonsense - Бессмыслица
I know it's nonsense, but it never hurts to call. Я знаю, это бессмыслица, но позвонить никогда не мешает.
No, it was just nonsense. Нет, это была просто бессмыслица.
Using the psychology of an outsider, that's nonsense. С точки зрения постороннего это бессмыслица.
But that's nonsense, Helen. Но это же бессмыслица, Хелен.
All of this nonsense which is going on now should disappear. Вся происходящая сейчас бессмыслица должна прекратится.
so many times now that it sounds like a nonsense word. столько раз, что теперь это звучит как бессмыслица.
What kind of cryptic nonsense is that? Что за загадочная бессмыслица это была?
If we had kept the wording of the document as it is, it would have been total nonsense, and so it is not an amended text but a reissuing for practical reasons. Если бы мы сохранили формулировку документа как есть, то это была бы полная бессмыслица, и поэтому тут идет речь не о скорректированном тексте, а о переиздании по практическим причинам.
the business of believing in the paranormal and the occult and the supernatural - all of this total nonsense, this medieval thinking - I think something should be done about that, and it all lies in education. Это дело веры в паранормальное, и оккультное, и сверхъестественное, вся эта полная бессмыслица, это средневековое мышление, я думаю что-то должно быть сделано с этим, и ответ в образовании.
So you really are Clark dungaree? Nonsense, I'm the third Clark dungaree. То есть ты действительно Кларк Дунгари? бессмыслица, я третий Кларк Дунгари
It is nonsense, Bethany. Это - бессмыслица, Бетани.
I think that's nonsense. Думаю, это бессмыслица.
Now? That is nonsense. Но это же бессмыслица.
But this is nonsense! Но это же бессмыслица!
Complete and utter, wonderful nonsense! Полная и абсолютная чудесная бессмыслица!
It's just a nonsense thing. Это ведь совершенная бессмыслица.
Bert, what utter nonsense! Берт, что за бессмыслица?
You know that's nonsense. Ты знаешь, что это бессмыслица
This is absolute nonsense. Но это абсолютная бессмыслица!
At a little over 13, he helped construct a sound substitution cypher known as Nevbosh, 'new nonsense', which grew to include some elements of actual invented language. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош (англ. Nevbosh), «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка.
Nonsense, I'm the third Clark dungaree. бессмыслица, я третий Кларк Дунгари
It's all nonsense, a.p. It's nonsense. Всё это бессмыслица, мистер Кейд. Бессмыслица.
Binary representations, base thirteen, Tibetan monks are all complete nonsense. Двоичное представление, тринадцатеричная система счисления, тибетские монахи - всё это полнейшая бессмыслица.
Miss Spencer, there's been a lot of nonsense about this waiver. Мисс Спенсер, весь этот отказ от иска сплошная бессмыслица.
It's all nonsense, a.p. Всё это бессмыслица, мистер Кейд.