Английский - русский
Перевод слова Nonsense

Перевод nonsense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ерунда (примеров 163)
Nonsense, come in for tea. Что за ерунда, заходи на чай!
Nonsense, sir, you can see that there is no one on the balcony. Ерунда, сэр! Можете убедиться - на балконе никого нет!
Is this more of that Tornado nonsense? Опять какая-нибудь ерунда насчет Торнадо?
Nonsense, Captain, nonsense. Ерунда, капитан, ерунда.
It is all peasant nonsense. Это всё деревенская ерунда.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 107)
Well, I feel that I should say "nonsense". Что ж, думаю, мне следует сказать: "Чепуха!"
Nonsense, Stanley, a young fellow like you? Чепуха, Стэнли, молодой парень, такой как ты?
Pure nonsense, of course. Полная чепуха, разумеется.
This is not nonsense! Это совершенно не чепуха!
That's absolute nonsense. Это - полная чепуха!
Больше примеров...
Чушь (примеров 288)
They must be crazy to believe such nonsense. Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.
What utter, tragic mumbo-jumbo nonsense. Какая невероятная, несусветная чушь и абракадабра.
My point is as long as she's doing this writing nonsense, you're on your own to pay the bills. Я думаю, пока она пишет всякую чушь, ты один вкалываешь, чтобы прокормить вас обоих.
Do you make a habit out of this, just walking next to strangers, talking total nonsense? У вас привычка, просто ходить рядом с незнакомцами и нести чушь?
Who told you that nonsense? Кто тебе сказал эту чушь?
Больше примеров...
Глупость (примеров 48)
You could hang up this nonsense with Al, and we could just be together. Заканчивай эту глупость с Элом и мы будем вместе.
"Attack and conquer." It's nonsense. "Атаковать и подавлять." Это глупость.
The eyebrow's thing is nonsense. Все считают, что это глупость.
Who told you this nonsense? Кто сказал вам эту глупость?
Paul, that's nonsense. Пол, это глупость.
Больше примеров...
Бред (примеров 131)
Do people actually buy this nonsense? И что, люди действительно верят в этот бред?
You've been telling me what sounds very much like nonsense for the past hour, and now it seems familiar? Ты говоришь мне нечто похожее на бред уже час, и теперь тебе это кажется знакомым?
It sounds like nonsense. Всё это звучит, как бред.
This is... nonsense, surely? Но это бред, правда.
Don't listen to her nonsense words Не слушай ее бред!
Больше примеров...
Вздор (примеров 97)
What kind of nonsense are you talking? Что за вздор Вы несете?
Your nonsense bores me. Ваша вздор докучает меня.
This is all nonsense about her being married from Cheapside! Какой вздор идти под венец в Чипсайде!
Nonsense, you must. Вздор. Тебе это нужно.
Tish tosh, nonsense! О, что за вздор ты несешь!
Больше примеров...
Нонсенс (примеров 52)
You must know it's nonsense. Ты должен понимать, что это нонсенс.
Nonsense. We weren't in there that long. Нонсенс, не так уж и долго мы там были.
But it was nonsense. Но это был нонсенс.
No, it's not. It's nonsense. Вовсе нет, это нонсенс.
This Level 3 nonsense... Этот нонсенс про уровень З...
Больше примеров...
Бессмыслица (примеров 35)
No, it was just nonsense. Нет, это была просто бессмыслица.
What kind of cryptic nonsense is that? Что за загадочная бессмыслица это была?
But this is nonsense! Но это же бессмыслица!
You know that's nonsense. Ты знаешь, что это бессмыслица
Life is totally absurd, a huge ball of nonsense. Жизнь - большая бессмыслица, абсурд.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 31)
Come on, Worf, this sounds like nonsense. Да ладно, Ворф, это звучит как абсурд.
I'm so sorry that this nonsense with Michael has come between us. Я извиняюсь за тот абсурд с Михаэлем, который возник между нами.
Here I have to state clearly: this is utter nonsense. Здесь я хотел бы четко заявить: это полнейший абсурд.
Come on, you're talking nonsense. Пожалуйста. Это же абсурд.
Life is totally absurd, a huge ball of nonsense. Жизнь - большая бессмыслица, абсурд.
Больше примеров...
Бредни (примеров 12)
Now, if you'd like me to stay, we're going to have to put aside all of the other teenage nonsense right now. Теперь, если вы позволите мне остаться, мы должны отложить в сторону все подростковые бредни прямо сейчас.
You know, I don't believe in that crazy Biblical nonsense, Ты знаешь, я не верю в эти сумасшедшие библейские бредни,
Professor, this is nonsense! Господин профессор, это бредни!
Those are just human nonsense words! Это просто человеческие бредни!
All these heroes and giants are nonsense! Рассказывал вам всякие бредни.
Больше примеров...
Смысла (примеров 24)
He'll teach as much sense as nonsense. Он вложит ему в голову не меньше смысла, чем бессмыслицы.
But it's nonsense to say that the animals do not suffer because they have a lower order of intelligence. Но это не имеет смысла к скажите что животные не страдайте, потому что они имеют более низкий заказ разведки.
So it's all nonsense. Так что смысла в этом никакого нет.
Well, that is nonsense. В этом конечно больше смысла.
Sense and Nonsense about Self-Defense Смысл и отсутствие смысла в заявлениях о праве на самозащиту
Больше примеров...
Несуразица (примеров 1)
Больше примеров...
Пустяки (примеров 8)
Money isn't spent on nonsense. Деньги не для того, чтобы тратить их на пустяки.
I know exactly what's in your mind, and it's utter nonsense. Я точно знаю, что у вас на уме, и это сущие пустяки.
Nonsense. I can get a cutting board. Пустяки, я в состоянии достать разделочную доску.
Nonsense. I love it. Пустяки, я от души.
Nonsense it's our pleasure. Пустяки, нам приятно.
Больше примеров...