Английский - русский
Перевод слова Nonsense

Перевод nonsense с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ерунда (примеров 163)
All that nonsense about the prophecy, it's gone now. Вся эта ерунда с пророчеством, все в прошлом.
Nonsense, we've never had so many customers. Ерунда, у нас никогда не было так много клиентов.
That is all nonsense and lies. Всё это басни, враки, ерунда!
This is some watered-down nonsense. Это разбавленная вода полная ерунда.
Nonsense, Mrs. Leeson. Ерунда какая, миссис Лисон.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 107)
But the idea that you can interpret character is absolute nonsense. Но идея, что можно описать таким способом характер - чепуха.
Nonsense, Stanley, a young fellow like you? Чепуха, Стэнли, молодой парень, такой как ты?
What you are trying to prove is nonsense. То, что вы пытаетесь доказать, вредно, это чепуха.
It's all total nonsense. Всё это полнейшая чепуха.
All this running away nonsense. Вся эта чепуха с побегом.
Больше примеров...
Чушь (примеров 288)
All this nonsense, theatre is art... Вся эта чушь, театр это искусство...
If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, it would end with violence. Если бы я позволил Эль Торо выкрикивать всякую чушь под моим заголовком, все закончилось бы очень плохо.
This more of your book nonsense? Эта чушь из твоих книг?
Okay, you know... this is nonsense! Знаешь... это чушь какая-то!
What's this nonsense? Что это за чушь?
Больше примеров...
Глупость (примеров 48)
I'll glad my nonsense has entertained you. Я рад, что моя глупость тебя развлекала.
Kostya, it's not nonsense. Костя, это не глупость.
It's not true, just nonsense. Нет, неправда, что за глупость.
It's nonsense to say it's disappeared! Это полная глупость заявлять, что колье исчезло.
What? it's nonsense. Что? Глупость какая-то.
Больше примеров...
Бред (примеров 131)
Yes this is nonsense, but not M... Да это бред, а не Мандельштам.
Do me a favor and stop this nonsense. Сделай мне одолжение и останови этот бред.
If I can help to clear up this nonsense and find Agent Mulder, I'm only happy to. Если смогу помочь распутать это бред и найти агента Малдера, буду только рада.
And what if it's not nonsense? А вдруг не бред?
What nonsense are you jabbering? Что за бред она несёт?
Больше примеров...
Вздор (примеров 97)
Now, this amateur nonsense is a good sign. Этот юношеский вздор - добрый знак.
standing here talking all sorts of nonsense. А вы сидите тут и несёте всякий вздор.
Nonsense, do you call it? Вы называете это "вздор"?
I've tried to make you realize all these stories are so much nonsense. Я пытался объяснить тебе, что все эти истории просто вздор.
Now look, pet, this nonsense about Paul must stop. Послушай, детка, прекрати нести вздор про Пола.
Больше примеров...
Нонсенс (примеров 52)
The arguments of Armenia are flat nonsense for at least one simple reason. Аргументация Армении - абсолютный нонсенс по крайней мере по одной простой причине.
That is nonsense and does not matter. Это же нонсенс, и совсем не важно.
The Pro Rider was eventually righted, but this teamwork nonsense wasn't getting us anywhere. В конце концов, Про Гонщик был прав, в любом случае, нонсенс командной работы не настиг нас.
Whatever I say is nonsense. Все то, что я говорю это нонсенс.
But it was nonsense. Но это был нонсенс.
Больше примеров...
Бессмыслица (примеров 35)
But that's nonsense, Helen. Но это же бессмыслица, Хелен.
So you really are Clark dungaree? Nonsense, I'm the third Clark dungaree. То есть ты действительно Кларк Дунгари? бессмыслица, я третий Кларк Дунгари
Nonsense, I'm the third Clark dungaree. бессмыслица, я третий Кларк Дунгари
That the very name of your project is arrogant nonsense? Даже название вашего проекта это полная бессмыслица?
Tom's statement is pure nonsense. Заявление Тома - полная бессмыслица.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 31)
Here I have to state clearly: this is utter nonsense. Здесь я хотел бы четко заявить: это полнейший абсурд.
But this is some nonsense, of course not. Но это, конечно же, абсурд!
That story's nonsense. Эта история - абсурд.
Well, that certainly is nonsense. А вот это абсурд.
No, it's nonsense. Нет, это абсурд.
Больше примеров...
Бредни (примеров 12)
The professor showed me these dolls, rising from bed, then began to tell me some nonsense... Профессор показывал мне этих кукол, встающих с кроватей, потом начал мне рассказывать какие-то бредни...
Now, if you'd like me to stay, we're going to have to put aside all of the other teenage nonsense right now. Теперь, если вы позволите мне остаться, мы должны отложить в сторону все подростковые бредни прямо сейчас.
You know, I don't believe in that crazy Biblical nonsense, Ты знаешь, я не верю в эти сумасшедшие библейские бредни,
Professor, this is nonsense! Господин профессор, это бредни!
Wake up, this is nonsense! Опомнитесь, это бредни!
Больше примеров...
Смысла (примеров 24)
Many possible combinations of nucleotides are nonsense. Многие из возможных комбинаций нуклеотидов не имеют смысла.
Morocco claimed that the 160,000 residents living in the camps in Algeria were not refugees but were being held against their will, which was nonsense. Марокко заявляет, что 160 тыс. обитателей лагерей в Алжире не являются беженцами, а насильственно удерживаются, что лишено смысла.
She talked absolute nonsense, nothing in it. Она несла полную чушь, ни капли смысла.
But control of the media by a handful of western corporations has made nonsense of this principle. Но контроль над средствами массовой информации со стороны горстки западных корпораций лишил этот принцип всякого смысла.
Well, it's utter nonsense, of course, naturally, the bagatelle of a man with more money than sense, but... I haven't actually found anything to say that it couldn't work. Это полнейший нонсенс, и у шейха, определённо, больше денег, чем здравого смысла, но я не нашёл причин думать, что это могло бы не сработать.
Больше примеров...
Несуразица (примеров 1)
Больше примеров...
Пустяки (примеров 8)
I know exactly what's in your mind, and it's utter nonsense. Я точно знаю, что у вас на уме, и это сущие пустяки.
Nonsense. I can get a cutting board. Пустяки, я в состоянии достать разделочную доску.
Nonsense. I love it. Пустяки, я от души.
Nonsense, it's my job. Пустяки, это моя работа.
Nonsense it's our pleasure. Пустяки, нам приятно.
Больше примеров...