Come on, Worf, this sounds like nonsense. |
Да ладно, Ворф, это звучит как абсурд. |
Rumors of a rift between me and Jeff are nonsense. |
Слухи о раздоре между мной и Джеффом - абсурд. |
This nonsense began in his shop without him knowing it! |
Этот абсурд начался в его ведомстве... причем, без его ведома. |
Probably, it is the most logical nonsense, which I have ever dreamed of. |
Наверное, это самый логичный абсурд, который мне приснился когда-либо. |
I'm so sorry that this nonsense with Michael has come between us. |
Я извиняюсь за тот абсурд с Михаэлем, который возник между нами. |
Here I have to state clearly: this is utter nonsense. |
Здесь я хотел бы четко заявить: это полнейший абсурд. |
Should I pretend to believe all that nonsense? |
Мне притвориться, что я поверил в весь этот абсурд? |
Sudha, please make her stop this nonsense. |
Судха, пожалуйста попроси её прекратить этот абсурд. |
Agent Reyes, that is utter nonsense, okay? |
Агент Рэйес, это определённо абсурд. |
But they didn't do it, that's nonsense |
Но они не могли сделать это - это же абсурд |
You don't expect me to endure an entire evening of this nonsense. |
Мне что, придется весь вечер терпеть этот абсурд? |
But this is some nonsense, of course not. |
Но это, конечно же, абсурд! |
That's total nonsense! |
Это же полный абсурд. |
Well, that is nonsense. |
А вот это абсурд. |
Fraser, this is nonsense. |
Фрейзер, это абсурд. |
That story's nonsense. |
Эта история - абсурд. |
Someone's got to put a stop to this nonsense. |
Кто-то должен закончить этот абсурд. |
Your Honor, this is nonsense. |
Ваша Честь, это абсурд. |
And it's just nonsense. |
И это просто абсурд. |
Well, that certainly is nonsense. |
А вот это абсурд. |
This exclusive is nonsense. |
Ваш эксклюзив - абсурд. |
Look, this is nonsense. |
Слушай, это абсурд. |
Or some nonsense like that. |
И получается некий абсурд. |
Come on, you're talking nonsense. |
Пожалуйста. Это же абсурд. |
No, it's nonsense. |
Нет, это абсурд. |