Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Никакой

Примеры в контексте "None - Никакой"

Примеры: None - Никакой
All the credit, none of the work. Получаешь всю славу и никакой тебе работы.
Their situation was appalling, and none of the dislocated families appeared to have received any compensation, despite government assurances. Его положение ужасно, и, как представляется, ни одна из перемещенных семей не получила никакой компенсации, несмотря на заверения правительства.
The medial triangle is the only inscribed triangle for which none of the other three interior triangles has smaller area. Серединный треугольник является единственным вписанным треугольником, для которого никакой из трёх остальных треугольников не имеет площадь, меньшую площади этого треугольника.
As it stands, the answer is none at all. Если посмотреть на это сегодня, то ответ - никакой компенсации.
But even a little truth is better than none. Но лучше маленькая правда, чем вообще никакой.
Let us not undo their handiwork, and let us not create further divisions between us when none need exist. Давайте не будем портить их искусную работу и создавать среди нас дополнительные разногласия, в которых нет совершенно никакой необходимости.
Hence, none of the laws discriminate among citizens on any grounds whatsoever. Поэтому никакие законы не проводят никакой дискриминации в отношении неграждан.
My delegation, I am afraid, is bad in tactics and therefore has none. Боюсь, моя делегация, не очень сильна в ней, и поэтому у нее нет никакой тактики.
The machinery of the United Nations will bear none. Механизм ООН не будет нести никакой ответственности.
To date, none of the authors have received any feedback on the initiative. На настоящий момент ни один из авторов не получил в ответ никакой информации.
We have our own torments, Aurora, none that I would dare wish on another. У всех есть свои испытания, Аврора. Никакой из них я бы и врагу не пожелала.
There is no protection, none, for any brother who violates the principal oath. тут нет никакой защиты, ничего, для любого брата, который нарушает главную присягу.
Every citizen has the right to profess any religion or to profess none. Каждый гражданин имеет право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
Some payday's better than none. What? Такой товар все же лучше, чем вообще никакой.
No precise information is given whose truth can be established, and none of these incidents ever happened, either in these areas or elsewhere. Никакой достоверной информации, подлинность которой можно было бы проверить, не приводится, и ни один из указанных инцидентов никогда не имел места как в этих районах, так и в любом другом районе страны.
No evaluation was filed on the services rendered by this firm, and none of the related meetings on real estate was documented. Никакой оценки услуг, предоставляемых этой компанией, не производилось, и никаких документов в ходе соответствующих совещаний по вопросам недвижимости не велось.
This right includes, for citizens and stateless persons alike, the freedom to profess any religion or none. Это право включает для граждан и лиц без гражданства свободу исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
Unfortunately, there was no reaction to this newly proposed funding mechanism and none of the donor countries utilized this mechanism in 2005. К сожалению, никакой реакции на этот предложенный новый механизм финансирования не последовало, и в 2005 году ни одна из стран-доноров этим механизмом не воспользовалась.
Don't expect any help from me, 'cause there's none to be given. Не жди от меня помощи, потому что никакой не получишь.
Under the Constitution and the Freedom of Conscience and Religious Organizations Act of 1 May 1998, everyone has the right to profess any religion or none. Согласно Конституции и закону "О свободе совести и религиозных организациях" от 01 мая 1998 года, каждый имеет право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
One with unruly and scruffy hair or none at all! Нам нужен парнишка только с прямыми волосами или вообще никакой!
Your assurance that, when this thing with your dad explodes, none of it lands on me. Твоя заверение в том, что обстоятельство с твоим отцом не ладится, не дает мне никакой почвы для меня
ESCWA was merely following its mandate and had in the past requested information on the matter from the International Atomic Energy Agency (IAEA); it had received none. ЭСКЗА лишь действует в рамках своего мандата, и в прошлом комиссия запрашивала информацию по данному вопросу у Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ); никакой информации получено не было.
No such report had been requested and none was needed, since the question of honorariums did not need to be addressed as a matter of urgency. Просьбы о подготовке такого доклада не высказывались, и в нем нет никакой необходимости, поскольку вопрос о гонорарах не нуждается в рассмотрении в первоочередном порядке.
Indifference graphs are also the intersection graphs of sets of unit intervals, or of properly nested intervals (intervals none of which contains any other one). Индифферентные графы являются также графами пересечений множеств единичных отрезков или интервалов с определённым свойством вложения (никакой интервал не содержит какой-либо другой).