But it's the same night as your book party. |
Но это в тот же вечер, что и твоя книжная вечеринка. |
I'll have security pull footage from the night of the party, see if there's something we missed. |
Я попрошу охрану достать запись с той ночи, когда была вечеринка, посмотрим, быть может, мы что-то упустили. |
is a yearly party the water polo team has the night before its first match? |
это ежегодная вечеринка команды водного поло, которая проходит в ночь перед их первым матчем? |
Deb's having a sleepover party night after next 'cause I told her that she had to. |
У Деб будет вечеринка с ночевкой послезавтра, потому что я сказала ей, что так надо. |
Some people think that when the party ends the night is over. |
Некоторые люди думают, что когда вечеринка заканчивается, с ней заканчивается ночь. |
Now it's just ruined what would have gone down in history as the most epic night ever. |
А ведь эта вечеринка могла стать самой крутой в истории. |
All I've seen so far is an overzealous bridal party I'm assuming is going to Vegas for the night and an old guy with a dog. |
Все что я вижу - свадебная вечеринка, которая скорее всего едет в Вегас на ночь и старик с собакой. |
Right, the Christmas party, not my favourite night of the year... and your unhappy job to organise. |
Йа! Итак, рождественская вечеринка, не самая спокойная ночь в году, и ты, бедняжка, все организуешь. |
Well, if you'd return your phone calls... you'd know that Damon's havin' a party on Saturday night. |
Ну, ты не отвечал на телефонные звонки... и не знал что у Даймона будет вечеринка в субботу вечером. |
When we spoke before about Monday night at devon point, You didn't mention that you had a party after you went surfing. |
Когда мы говорили ранее про ночь понедельника в Девон Поинт, то вы не упоминали, что у вас ещё была вечеринка после сёрфинга. |
That was the night of our party. |
В этот день у нас была вечеринка! |
This party, that Brooke McQueen is throwing on Friday night? |
Это вечеринка, которую устраивает Брук МакКуин в пятницу. |
Just because our party was over didn't mean our night had to be. |
Ну, если вечеринка закончилась, это вовсе не значит, что и ночи конец. |
It is a shame that the party will fall on the same night as Lily and Rufus' anniversary, but so goes event planning in Manhattan. |
Досадно, что вечеринка будет проводиться в один день с годовщиной Лили и Руфуса, но таково расписание вечеринок на Манхеттене. |
Why is Garrett being released the same night of Jenna's party? |
Почему Гарретта освобождают в то же время, когда у Дженны запланирована вечеринка? |
There was some sort of party that night and she was- she'd just been hired on. |
Той ночью была вечеринка, и она была... её только что приняли на работу. |
Wait, does the robot fight mean that game night is canceled? |
Погоди, значит наша вечеринка с играми отменяется? |
Well, that's the night of my birthday dinner, remember? |
В этот день вечеринка по случаю моего дня рождения, помнишь? |
As you all know, I am proper excited about moving into my new house, so I am delighted to say that my party on Saturday night will be my first ever... pool party. |
Как вы все знаете, я по-настоящему взволнована переездом в новый дом, так что я рада сообщить, что моя вечеринка в субботу вечером будет моей первой... вечеринкой у бассейна. |
And "The Dunk" is a yearly party the water polo team has the night before its first match? |
И "окунание" - это ежегодная вечеринка, проводимая командой ватерполистов накануне первого матча? |
Right, the Christmas party, not my favourite night of the year and your unhappy job to organise. |
Итак, Рождественская вечеринка, не самый мой любимый вечер в году а твоя работа, к несчастью, состоит в том, чтобы его организовать |
Look, as you know, I'm doing the Monday Night Football mixology party. |
Как ты знаешь, у нас в понедельник вечером, вечеринка во время игры. |
This is a party to celebrate the one year and one week anniversary of what we used to call News Night 2.0. |
Это вечеринка, чтобы отпраздновать один год и одну недельную годовщина того, что мы приняли называть Вечерние Новости 2.0 |
Friday night at the Danburrys'. |
Вечеринка в пятницу у Денберри. |
And party all night! |
И вечеринка на всю ночь! |