Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Night - Вечеринка"

Примеры: Night - Вечеринка
This whole night was a big mistake. Эта вечеринка была огромной ошибкой.
It's my stag night! Это же моя холостяцкая вечеринка!
No, it's boy's night. Это вечеринка для мальчиков.
So that Monday night party is critical. Так что вечеринка в понедельник ночью - это крайний срок.
It's an all day and all night thing. Эта вечеринка будет длиться весь день и всю ночь.
I'm having a party on Saturday night. И у меня вечеринка в субботу вечером.
You know, party, soiree, night of the thousand humiliations. Знаешь, вечеринка, суаре, ночь тысячи унижений.
Lois, considering how the night ended, I'd say that the party was a rousing success. Лоис, учитывая, чем вечер кончился, скажу, что вечеринка удалась на славу.
The twins were partying all night long. У близнецов всю ночь была вечеринка.
Wait, I thought you said Archie was home the night of Regina's party. Подожди, я думал ты сказала, что Арчи был дома той ночью, когда у Регины была вечеринка.
That night after your big game against Memphis we had that party. После отличной игры против Мемфиса, у нас была вечеринка.
But I'm having samantha's birthday party that night. Но я у меня вечеринка по случаю дня рождения Саманты той ночью.
We were just partying that night with some of the guys. В тот вечер у нас была вечеринка.
The party was miserable, and you spent the rest of the night at the house watching movies and eating popcorn with Jeremy. Вечеринка была ужасной, и ты провела остаток ночи в доме за просмотром фильмов и поеданием попкорна с Джереми.
Anyway... Saturday night's the big beach party. В субботу вечером будет грандиозная вечеринка на пляже.
I have a small private party next night. Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка.
Friday night, my friends are having a party. В пятницу вечером у моих друзей будет вечеринка.
Jake, dude, biggest party of the year Friday night. Джейк, приятель, планируется громадная вечеринка года в пятницу ночью.
Late night, major party... you totally missed it. Вчера была крутая вечеринка... зря ты ее пропустила.
This is my party, and I'm hanging out with you all night. Это моя вечеринка, а я проболтала всю ночь с тобой.
Said that you know how to keep a party going all night long. Рассказала, что ты знаешь, как сделать, чтобы вечеринка продолжалась всю длинную ночь.
Apparently the party went right through the night. Видимо, вечеринка затянулась на всю ночь.
They might still be out from the night before. Это могла быть затянувшаяся вчерашняя вечеринка.
It was Friday night... Dwayne Martin's senior party. Пятница, вечеринка у Дуэйна Мартина.
The book party, which you arranged, is Monday night. Твоя вечеринка, посвящённая выходу книги, в понедельник вечером.