I don't like us being the middleman between the council and Nick, okay? |
Мне не нравится быть посредником между Советом и Ником, понимаешь? |
Electronic paper was first developed in the 1970s by Nick Sheridon at Xerox's Palo Alto Research Center. |
Электронная бумага была впервые разработана в Исследовательском Центре компании Хёгох в Пало Альто (англ. Xerox's Palo Alto Research Center) Ником Шеридоном (англ. Nick Sheridon) в 1970-х годах. |
"The Ship Song" is a song written by Nick Cave (lyrics and music), originally performed by Nick Cave and the Bad Seeds on their 1990 The Good Son album. |
The Ship Song - песня, написанная Ником Кейвом (слова и музыка), изначально исполненная группой Nick Cave and the Bad Seeds в их альбоме The Good Son (1990). |
Mondo Generator (sometimes known as Nick Oliveri and the Mondo Generator) is an American rock hybrid band founded in 1997 by Nick Oliveri. |
Mondo Generator (также Nick Oliveri and the Mondo Generator) - американская рок-группа, основанная Ником Оливери в 1997 году. |
The Nick I saw on TV, that's the Nick I fell in love with. |
Ник, которого я увидела по телевизору, был тем Ником, в которого я влюбилась. |
Anyway, I thought she got into a fight with Nick, and the cab drove past, and it wasn't Juliette. |
Я подумала, что она поссорилась с Ником, такси проехало мимо, но там была не Джульетта. |
Gabe Jones, agent of S.H.I.E.L.D., is assigned by Nick Fury to infiltrate the group in an attempt to bring it down. |
Гейб Джонс, агент Щ.И.Т., назначается Ником Фьюри, чтобы проникнуть в группу, пытаясь ее уничтожить. |
The season finale sees Blake left for dead on a mountain after a fight with Nick. |
В финале сезона Блейк оказывается на дне ущелья после борьбы с Ником. |
I see you around Nick, I'll kill you. |
Увижу рядом с Ником, пришью. |
But Robin's happy with Nick, and I'm happy with you. |
Робин счастлива с Ником, а я счастлив с тобой. |
I'm sort of stuck in the middle of a "Juliette, Nick, and another man" thing. |
Я застрял прямо посередине. между Джульеттой, Ником и другим мужчиной. |
And Robin, how's everything with Nick? |
Робин, как дела с Ником? |
Ed, what was wrong between you and Nick Varna? |
Эд, что случилось между тобой и Ником Варна? |
I'll get Nick on the phone, |
Я свяжусь с Ником по телефону. |
No, I haven't had a drop since the night of Nick's accident. |
Нет, ни капли не пила с того случая с Ником. |
I think I saw you with Nick last week, right? |
Кажется, я видела тебя с Ником на прошлой неделе. |
To be frank, I don't wish to meet Nick! |
Откровенно говоря, мне не хочется встречаться с Ником. |
You know, I remember when you and me and Nick were little kids running around this club. |
Знаешь, я помню вас с Ником, были детьми и бегали вокруг этого клуба. |
Is something going on with Nick at work? |
Что-то происходит с Ником на работе? |
I just think it's sad because if you did have a Nick problem, I probably could help you out. |
Я просто думаю, это печально потому что, если у тебя есть проблемы с Ником, я, вероятно, мог бы тебе помочь. |
Where do you come off calling me Nick? |
Кто ты такой, чтобы звать меня Ником? |
So... what's up with you and Nick? |
Так... что случилось между тобой и Ником? |
And then, once I met Nick, I got the full-blown Casey Wells story. |
А потом, когда я встретилась с Ником, он мне рассказал про Кейси Уэллса все. |
Nick and I met talking through a crack between two booths! |
Мы с Ником познакомились, когда общались через щель между кабинками! |
That you and Nick were going to go to Eden, just the two of you. |
Ты хотела поехать в Эдем с Ником, без меня, и закончить диссертацию. |