| I don't like us being the middleman between the council and Nick, okay? | Мне не нравится быть посредником между Советом и Ником, понимаешь? |
| Electronic paper was first developed in the 1970s by Nick Sheridon at Xerox's Palo Alto Research Center. | Электронная бумага была впервые разработана в Исследовательском Центре компании Хёгох в Пало Альто (англ. Xerox's Palo Alto Research Center) Ником Шеридоном (англ. Nick Sheridon) в 1970-х годах. |
| "The Ship Song" is a song written by Nick Cave (lyrics and music), originally performed by Nick Cave and the Bad Seeds on their 1990 The Good Son album. | The Ship Song - песня, написанная Ником Кейвом (слова и музыка), изначально исполненная группой Nick Cave and the Bad Seeds в их альбоме The Good Son (1990). |
| Mondo Generator (sometimes known as Nick Oliveri and the Mondo Generator) is an American rock hybrid band founded in 1997 by Nick Oliveri. | Mondo Generator (также Nick Oliveri and the Mondo Generator) - американская рок-группа, основанная Ником Оливери в 1997 году. |
| The Nick I saw on TV, that's the Nick I fell in love with. | Ник, которого я увидела по телевизору, был тем Ником, в которого я влюбилась. |
| Anyway, I thought she got into a fight with Nick, and the cab drove past, and it wasn't Juliette. | Я подумала, что она поссорилась с Ником, такси проехало мимо, но там была не Джульетта. |
| Gabe Jones, agent of S.H.I.E.L.D., is assigned by Nick Fury to infiltrate the group in an attempt to bring it down. | Гейб Джонс, агент Щ.И.Т., назначается Ником Фьюри, чтобы проникнуть в группу, пытаясь ее уничтожить. |
| The season finale sees Blake left for dead on a mountain after a fight with Nick. | В финале сезона Блейк оказывается на дне ущелья после борьбы с Ником. |
| I see you around Nick, I'll kill you. | Увижу рядом с Ником, пришью. |
| But Robin's happy with Nick, and I'm happy with you. | Робин счастлива с Ником, а я счастлив с тобой. |
| I'm sort of stuck in the middle of a "Juliette, Nick, and another man" thing. | Я застрял прямо посередине. между Джульеттой, Ником и другим мужчиной. |
| And Robin, how's everything with Nick? | Робин, как дела с Ником? |
| Ed, what was wrong between you and Nick Varna? | Эд, что случилось между тобой и Ником Варна? |
| I'll get Nick on the phone, | Я свяжусь с Ником по телефону. |
| No, I haven't had a drop since the night of Nick's accident. | Нет, ни капли не пила с того случая с Ником. |
| I think I saw you with Nick last week, right? | Кажется, я видела тебя с Ником на прошлой неделе. |
| To be frank, I don't wish to meet Nick! | Откровенно говоря, мне не хочется встречаться с Ником. |
| You know, I remember when you and me and Nick were little kids running around this club. | Знаешь, я помню вас с Ником, были детьми и бегали вокруг этого клуба. |
| Is something going on with Nick at work? | Что-то происходит с Ником на работе? |
| I just think it's sad because if you did have a Nick problem, I probably could help you out. | Я просто думаю, это печально потому что, если у тебя есть проблемы с Ником, я, вероятно, мог бы тебе помочь. |
| Where do you come off calling me Nick? | Кто ты такой, чтобы звать меня Ником? |
| So... what's up with you and Nick? | Так... что случилось между тобой и Ником? |
| And then, once I met Nick, I got the full-blown Casey Wells story. | А потом, когда я встретилась с Ником, он мне рассказал про Кейси Уэллса все. |
| Nick and I met talking through a crack between two booths! | Мы с Ником познакомились, когда общались через щель между кабинками! |
| That you and Nick were going to go to Eden, just the two of you. | Ты хотела поехать в Эдем с Ником, без меня, и закончить диссертацию. |