The head of the government of Pakistan made the announcement about negotiations with Islamic extremists during a meeting with British deputy prime minister Nick Clegg, with whom he discussed issues of the relations of Pakistan and India, the world energy market and economic reforms in Pakistan. |
Глава правительства Пакистана сделал заявление о переговорах с исламскими экстремистами во время встречи с британским вице-премьером Ником Клеггом, с которым он обсудил вопросы отношений Пакистана и Индии, мирового энергетического рынка и экономические реформы в Пакистане. |
Two weeks ago I was sharing a cell with nine finger Nick, and now I'm in California getting ready to go |
Две недели назад, я сидел в одной камере с Ником, а сейчас я в Калифорнии собираюсь |
You don't think she's with Nick, do you? |
Ты не думаешь, что она с Ником? |
But the real question is, what will Juliette do when she finds out that you and Nick are having a love child? |
Но вопрос в том, что Джульетта сделает, когда выяснит, что у вас с Ником будет дитя любви? |
Look, I never told anyone this, but the reason me and Nick happened? |
Слушай, я никому не рассказывала, но причина того, что произошло у нас с Ником... |
He also became a writer for the third and final season in 2006 when he co-wrote the episode "Amateur Night" with writer's assistant Nick Towne. |
Он также стал сценаристом для третьего и финального сезона в 2006 году, когда он стал сценаристом эпизода «Amateur Night» с помощником сценариста Ником Тауном. |
"Get Back" was written by Lovato, Joe Jonas, Nick Jonas and Kevin Jonas, and produced by the Jonas Brothers alongside John Fields. |
«Get Back» была написана Деми, Джо Джонасом, Кевином Джонасом и Ником Джонасом, продюсерами песни стали Jonas Brothers и Джон Филдс. |
The bottle, designed by Gaga and photographer Nick Knight, was described by Billboard magazine as "simple and unfussy" and "crowned with an edgy and alien-like gold cap". |
Флакон, разработанный Lady Gaga и фотографом Ником Найтом, был описан в журнале «Billboard», как «простой и непритязательный» и «увенчанный острыми и необычными шипами, золотой крышкой». |
In 2004, Mystery formed a partnership with another dating advisor, Nick Savoy, to form the Mystery Method Corporation, although Mystery stopped teaching in regular programs in mid-2005. |
В 2004 Мистери оформил партнерство с другим консультантом по свиданиям, Ником Савойем, для создания Корпорации Метод Мистери, так же Мистери остановил преподавание регулярных программ в середине 2005. |
During his architectural studies, Klose started playing lead guitar in a band with Roger Waters (guitar), Richard Wright (rhythm guitar), Nick Mason (drums), Clive Metcalfe (bass guitar), and Keith Noble and Juliette Gale (vocals). |
Во время учёбы в области архитектуры Клозе начал стал соло-гитаристом в одной группе с Роджером Уотерсом (гитара), Ричардом Райтом (ритм-гитара), Ником Мейсоном (ударные), Клайвом Меткалфом (бас-гитарой) и Китом Ноубллом и Джульеттой Гейл (вокал). |
I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs. |
Я не хочу возвращать Барни, потому что теперь я с Ником и, не хочу быть грубой, но я хочу провести весь день, облизывая его пресс. |
Did you ever talk to Nick Rockefeller after he told you all this and the 9/11 took place? |
Вы разговаривали с Ником Рокфеллером после того, как он рассказал вам всё и произошло 11 сентября? |
There's no way we can break the connection between her and Nick if it's already been established, at least not with anything I can do. |
Нет способа разорвать связь между ней и Ником, если она уже установлена по крайней мере, ничего такого, что я могла бы сделать |
That was really nice what you did for nick. |
Ты хорошо обращался с Ником. |
You're here with nick? |
Ты пришла с Ником? |
I know after what happened with Nick you wanted this to go great, but it's not your fault that the dance got messed up, all right? |
Я знаю, что после того, что случилось с Ником, ты хотела, чтобы все прошло отлично, но это не твоя вина, что танцы испорчены, ясно? |
The Amiga conversion was done by Julian Gollop's brother Nick and "it was quite tough because the Amiga wasn't quite as fast as PCs were becoming at that time." |
Портирование на Amiga было выполнено Ником, братом Джулиана Голлопа, и «это было довольно сложно, поскольку Амига не была настолько же быстрой как ПК в то же время.» |
The first is the trial in Equatorial Guinea of a number of mercenaries, including Simon Mann and Nick du Toit for their involvement in the attempted coup against President Obiang of Equatorial Guinea in 2004. |
Первый из них связан с судом в Экваториальной Гвинее над несколькими наемниками, в том числе Саймоном Манном и Ником дю Туа в связи с их участием в попытке государственного переворота, направленного против президента Экваториальной Гвинеи Обианга в 2004 году. |
My favorite movie is Love Don't Cost a Thing, with Nick Cannon, which is based on Can't Buy Me Love, which is based on Kramer vs. Kramer or something, which I think was Shakespeare. |
Мой любимый фильм - "Любовь ничего не стоит", с Ником Кэнноном, который основан на фильме "Любовь нельзя купить", основанном на "Крамер против Крамера" или чём-то типа того, который вроде написан Шекспиром. |
Me and NicK are tied! |
У нас с Ником очков поровну! Довольно! |
Not for me and Nick. |
По крайней мере, в нашем с Ником случае. |
JESS: I'm with Nick here. |
Я согласна с Ником. |
For me and Nick to own together. |
Для нас с Ником. |
Shot in the head by Nick Fury. |
Застрелен в голову Ником Фьюри. |
And you were with Nick, here. |
Вы были тогда с Ником. |