Английский - русский
Перевод слова Nick
Вариант перевода Ником

Примеры в контексте "Nick - Ником"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ником
It was recorded and produced by the band and Nick Raskulinecz at Blackbird Studios in Nashville, Tennessee. Он был записан и спродюсирован группой и Ником Рискулинешем в Blackbird Studios в Нешвиле, Теннесси.
Rusev returned to FCW in March 2012 with Nick Rogers as his manager. Русев вернулся в марте 2012 года вместе с валетом Ником Роджерсом.
Redemption was formed in 2000 by guitarist/ keyboardist/ songwriter Nick van Dyk. Группа было сформировано в 2000 году гитаристом/ клавишником/ поэтом-песенником Ником ван Дайком.
Yes, Mother. I'm just here with Nick. Да, мама, я здесь с Ником.
Between me and Nick and the lamp post. Между мной и Ником, и фонарным столбом.
While checking up on Nick the Barber, we found that you live in his apartment. Во время наблюдения за Ником Парикмахером мы выяснили, что вы живёте в его апартаментах.
I'm still seeing Nick and we're getting married. Мы все еще встречаемся с Ником, и я выхожу за него замуж.
I had the most fascinating chat with Nick today. У меня сегодня была очаровательная беседа с Ником.
Nick and I ran 5k every other morning. Каждое утро мы с Ником пробегали по 5 км.
I just feel bad you're forced to live here with Jess and Nick. Мне просто плохо от того, что ты вынужден жить здесь с Джэсс и Ником.
You think you know a person, then they turn around and sleep with Nick. Ты знаешь человека, а потом они разворачиваются и спят с Ником.
If I had called her, she never would have gone out with Nick. Если бы я позвонил ей, она никогда бы не пошла на свидание с Ником.
Your relationship with Nick makes you vulnerable. Твои отношения с Ником делают тебя уязвимой.
You said you could help me with Nick. Вы говорили, что поможете с Ником.
I never know what's happening with Nick until the principal calls. Никогда не знаю, что с Ником, пока директор школы не позвонит.
But I got a hold of Nick. Но мне удалось связаться с Ником.
I think Nick and I will just take this to the ZPD. Думаю, мы с Ником просто отнесём его в полицию.
I haven't gotten a second alone with Nick. Я еще ни секунды не была с Ником наедине.
I lost one between Nick and Alicia. Я потеряла ребенка между Ником и Алисией.
I'm trying to have a private conversation with my friend Nick who you tried to kill. Я пытаюсь поговорить наедине с моим другом Ником, которого ты пыталась убить.
Let's see them try to get Nick and I out. Посмотрим, как они выселят нас с Ником.
Me and Nick getting our own crib. Мы с Ником ищем новую хату.
Maybe it's after Nick too. Может, он и за Ником охотится.
Nick and I met here to settle our differences about the key. Мы с Ником встретились здесь, чтобы разрешить разногласия о ключе.
She jumped into this right after the whole Nick thing. Она бросилась в омут с головой в это дело сразу после случая с Ником.