Примеры в контексте "Nice - Рад"

Примеры: Nice - Рад
Very nice meeting you. Был очень рад знакомству.
It's nice being able to show this place to another Gilmore generation. Я рад показать университет следующему поколению Гилморов.
It's so nice you could join us on such late notice. Я так рад, что ты можешь присоединиться к нам.
Your visit is already enjoying a nice and helpful staff. Радушный и всегда готовый к услугам персонал «ATTIC», будет рад приветствовать Вас в нашей гостинице.
Well, good luck, then. It's been nice knowing you. Ну тогда удачи.Был рад увидеть тебя.
That sounds very nice. Карло будет рад просто поздороваться!
Bela, nice meeting you again. Бела, был рад встрече.
It was nice chatting with you, Mitch. Рад был поболтать, Митч.
Roast leg of fly is quite nice when you're hungry. Когда проголодаешься, будешь рад даже протухшей козявке.
There, I think we've had a nice talk. Я рад, что ты меня понял.
So the nice thing was is he walked by his daughter's room at some point, and she actually was singing that song to herself. Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню.
I've included a pretty heavy-duty blood thinner, so if you get shot pushing paper around your desk, it was nice knowing you. Я назначил вам серьезный антикоагулянт, так что, если вас вдруг подстрелят на вашей офисной работе, был рад знакомству.
You know, it was nice having you at the club the other night. Я был рад, что ты была в клубе.
Nice knowing you, kid. Рад был познакомиться с тобой, парнишка.
Nice meeting you all. Рад с вами со всеми познакомиться.
Nice chatting with you, Bree. Рад был поболтать, Бри.
Nice seeing you, Alex. Рад был повидаться, Алекс.
Nice doing business with you. Рад иметь дело с тобой.
Nice seeing you again. Рад снова тебя видеть.
We had a very nice, long dinner, and the upswing is George has offered to manage me. У нас был приятный, длинный ужин, и я больше всего рад, что Джордж предложил мне свои услуги.
Nice meeting you all. Был рад встрече со всеми вами.
Nice doing business with you. Рад верить этому, с тобой приятно вести дела.
Nice running into you. Как я рад тебя видеть, Джоджо
Nice talking to you. Рад был поболтать с тобой, Труман.
Nice knowing you, Raylan. Рад был знакомству с тобой, Рэйлан.