It would just be nice if you appreciated the job I'm doing. |
Но был бы рад, если бы ты ценил мою работу. |
I think it'll be nice for both of us. |
Я думала, ты будешь рад меня видеть. |
It would be nice. I'm not expecting you to... Look, here's what I'm trying to say. |
Я был бы рад, но я не жду, что ты... ну, слушай, я хочу сказать. |
You know, it's really nice having you here, Martha. |
Я очень рад, что ты здесь, Марта. |
I thought it was nice that they used it as inspiration for the monument. |
Я рад, что они вдохновились им для создания памятника |
More people that support me and say nice things |
Те, кто мне рад, - Вот друзья мои |
I'm glad you had a nice dinner, Donna. |
Я рад, что у вас был хороший ужин, Донна. |
But as always, nice talking to you. |
Но как и всегда, был рад пообщаться. |
So glad you suggested a nice, easy jog. |
Рад, что вы предложили милую лёгкую пробежку. |
Well, nice seeing you, anyway. |
Что ж, в любом случае рад был встрече. |
Really nice seeing you at church on Sunday, Chuck. |
Рад был видеть тебя в церкви в воскресенье, Чак. |
I'm so glad I did that nice thing for you. |
Я так рад, что сделал что-то хорошее для тебя. |
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend. |
И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг. |
I'm just so happy for those nice people. |
Просто я так рад за этих милых людей. |
I'm so glad he's got a nice friend. |
Рад, что у сына такой славный друг. |
Look, it was nice meeting you. |
Ну вот, рад был познакомиться. |
It was nice meeting you, Joey. |
Рад был познакомиться с тобой, Джоуи. |
Glad to have you back on the nice list. |
Рад, что ты вернулся в список послушных детей. |
I'm glad for you and I wish you a nice journey, my friend. |
Я рад за тебя, друг, и я желаю тебе удачной поездки. |
And Dad is thrilled that you're with a nice girl for once. |
И папа рад, что ты встречаешься с милой девушкой. |
I'm glad your new employers are nice people. |
Я рад, что у вас добрые хозяева. |
You know, I'm glad that somebody's treating you nice for a change. |
Я рад, что кому-то удалось изменить твою жизнь к лучшему. |
Kind of a "goodbye nice working with you" sort of thing. |
Знаешь, что-то вроде прощальной "рад был работать с тобой" встречи. |
It was nice seeing you... and good luck. |
Ну тогда обычное Очень рад был нашей встрече. |
You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. |
Знаешь, в такие времена я рад, что у меня нет дорогих вещей. |